¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 54Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³¸¼± ÀÚµéÀÌ ÀϾ ³ª¸¦ Ä¡°í Æ÷¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ ³ªÀÇ »ý¸íÀ» ¼ö»öÇϸç Çϳª´ÔÀ» Àڱ⠾տ¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù (¼¿¶ó) |
KJV |
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah. |
NIV |
Strangers are attacking me; ruthless men seek my life--men without regard for God. Selah |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´ÔÀº ¾ÈÁß¿¡µµ ¾ø´Â ÀÚµéÀÌ °Å¸¸ÇÏ°Ô ³ª¿¡°Ô ´Þ·Áµé¸ç Æ÷¾ÇÇÏ°Ô ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ³ë¸®°í ÀÖ»ç¿É´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´ÔÀº ¾ÈÁß¿¡µµ ¾ø´Â ÀÚµéÀÌ °Å¸¸ÇÏ°Ô ³ª¿¡°Ô ´Þ·Áµé¸ç Æ÷¾ÇÇÏ°Ô ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ³ë¸®°í ÀÖ»ç¿É´Ï´Ù. (¼¿¶ó) |
Afr1953 |
o God, verlos my deur u Naam, en doen aan my reg deur u mag! |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬è¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú¬ç¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú; ¬ß¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú. (¬³¬Ö¬Ý¬Ñ.) |
Dan |
Thi fr©¡kke st?r op imod mig, Voldsm©¡nd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for ¨ªje. - Sela. |
GerElb1871 |
Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewaltt?tige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela.) |
GerElb1905 |
Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewaltt?tige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela.) |
GerLut1545 |
Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt. |
GerSch |
Denn es haben sich Fremde wider mich erhoben, und Tyrannen trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. (Pause.) |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥î¥å¥í¥ï¥é ¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥á¥é ¥æ¥ç¥ó¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥è¥å¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. ¥Ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á. |
ACV |
For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul. They have not set God before them. Selah. |
AKJV |
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah. |
ASV |
For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. [[Selah |
BBE |
For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah.) |
DRC |
For strangers have risen up against me; and the mighty have sought after my soul: and they have not set God before their eyes. |
Darby |
For strangers are risen up against me, and the violent seek after my life: they have not set God before them. Selah. |
ESV |
(Ps. 86:14) For (Ps. 18:44; 144:7; Isa. 25:5) strangers (Some Hebrew manuscripts and Targum insolent men (compare Psalm 86:14)) have risen against me;ruthless men ([1 Sam. 23:15]) seek my life;they do not set God before themselves. Selah |
Geneva1599 |
For strangers are risen vp against me, and tyrants seeke my soule: they haue not set God before them. Selah. |
GodsWord |
Strangers have attacked me. Ruthless people seek my life. They do not think about God. Selah |
HNV |
For strangers have risen up against me.Violent men have sought after my soul.They haven¡¯t set God before them.Selah. |
JPS |
For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul; they have not set God before them. Selah |
Jubilee2000 |
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul; they have not set God before them. Selah. |
LITV |
For strangers have risen up against me; and terrifying men seek after my soul; they have not set God before them. Selah. |
MKJV |
For strangers have risen up against me, and cruel men seek after my soul; they have not set God before them. Selah. |
RNKJV |
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set Elohim before them. Selah. |
RWebster |
For strangers have risen up against me, and oppressors seek after my soul : they have not set God before them. Selah . |
Rotherham |
For, aliens, have risen up against me, And, men of violence, have sought my life, They have not set God before them. \ul1 Selah.\ul0 |
UKJV |
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah. |
WEB |
For strangers have risen up against me.Violent men have sought after my soul.They haven¡¯t set God before them.Selah. |
Webster |
For strangers have risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah. |
YLT |
For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. Selah. |
Esperanto |
CXar fremduloj levigxis kontraux mi, Kaj fortuloj sercxas mian animon; Ili ne havas Dion antaux si. Sela. |
LXX(o) |
(53:5) ¥ï¥ó¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥ï¥é ¥å¥ð¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥å¥è¥å¥í¥ó¥ï ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á |