Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 54Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³¸¼± ÀÚµéÀÌ ÀϾ ³ª¸¦ Ä¡°í Æ÷¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ ³ªÀÇ »ý¸íÀ» ¼ö»öÇϸç Çϳª´ÔÀ» Àڱ⠾տ¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù (¼¿¶ó)
 KJV For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
 NIV Strangers are attacking me; ruthless men seek my life--men without regard for God. Selah
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀº ¾ÈÁß¿¡µµ ¾ø´Â ÀÚµéÀÌ °Å¸¸ÇÏ°Ô ³ª¿¡°Ô ´Þ·Áµé¸ç Æ÷¾ÇÇÏ°Ô ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ³ë¸®°í ÀÖ»ç¿É´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀº ¾ÈÁß¿¡µµ ¾ø´Â ÀÚµéÀÌ °Å¸¸ÇÏ°Ô ³ª¿¡°Ô ´Þ·Áµé¸ç Æ÷¾ÇÇÏ°Ô ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ³ë¸®°í ÀÖ»ç¿É´Ï´Ù. (¼¿¶ó)
 Afr1953 o God, verlos my deur u Naam, en doen aan my reg deur u mag!
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬è¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú¬ç¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú; ¬ß¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú. (¬³¬Ö¬Ý¬Ñ.)
 Dan Thi fr©¡kke st?r op imod mig, Voldsm©¡nd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for ¨ªje. - Sela.
 GerElb1871 Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewaltt?tige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela.)
 GerElb1905 Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewaltt?tige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela.)
 GerLut1545 Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.
 GerSch Denn es haben sich Fremde wider mich erhoben, und Tyrannen trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. (Pause.)
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥î¥å¥í¥ï¥é ¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥á¥é ¥æ¥ç¥ó¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥è¥å¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. ¥Ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á.
 ACV For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul. They have not set God before them. Selah.
 AKJV For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
 ASV For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. [[Selah
 BBE For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah.)
 DRC For strangers have risen up against me; and the mighty have sought after my soul: and they have not set God before their eyes.
 Darby For strangers are risen up against me, and the violent seek after my life: they have not set God before them. Selah.
 ESV (Ps. 86:14) For (Ps. 18:44; 144:7; Isa. 25:5) strangers (Some Hebrew manuscripts and Targum insolent men (compare Psalm 86:14)) have risen against me;ruthless men ([1 Sam. 23:15]) seek my life;they do not set God before themselves. Selah
 Geneva1599 For strangers are risen vp against me, and tyrants seeke my soule: they haue not set God before them. Selah.
 GodsWord Strangers have attacked me. Ruthless people seek my life. They do not think about God. Selah
 HNV For strangers have risen up against me.Violent men have sought after my soul.They haven¡¯t set God before them.Selah.
 JPS For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul; they have not set God before them. Selah
 Jubilee2000 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul; they have not set God before them. Selah.
 LITV For strangers have risen up against me; and terrifying men seek after my soul; they have not set God before them. Selah.
 MKJV For strangers have risen up against me, and cruel men seek after my soul; they have not set God before them. Selah.
 RNKJV For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set Elohim before them. Selah.
 RWebster For strangers have risen up against me, and oppressors seek after my soul : they have not set God before them. Selah .
 Rotherham For, aliens, have risen up against me, And, men of violence, have sought my life, They have not set God before them. \ul1 Selah.\ul0
 UKJV For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
 WEB For strangers have risen up against me.Violent men have sought after my soul.They haven¡¯t set God before them.Selah.
 Webster For strangers have risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
 YLT For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. Selah.
 Esperanto CXar fremduloj levigxis kontraux mi, Kaj fortuloj sercxas mian animon; Ili ne havas Dion antaux si. Sela.
 LXX(o) (53:5) ¥ï¥ó¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥ï¥é ¥å¥ð¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥å¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥å¥è¥å¥í¥ó¥ï ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø