¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 52Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ¼±º¸´Ù ¾ÇÀ» »ç¶ûÇϸç ÀǸ¦ ¸»ÇÔº¸´Ù °ÅÁþÀ» »ç¶ûÇϴµµ´Ù (¼¿¶ó) |
KJV |
Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. |
NIV |
You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÂøÇÑ ÀϺ¸´Ù ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ´õ Áñ±â°í ¹Ù¸¥ ¼Ò¸®º¸´Ù °ÅÁþ¸»À» ´õ ÁÁ¾ÆÇÏ´Ï |
ºÏÇѼº°æ |
ÂøÇÑ ÀϺ¸´Ù ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ´õ Áñ±â°í ¹Ù¸¥¼Ò¸®º¸´Ù °ÅÁþ¸»À» ´õ ÁÁ¾ÆÇÏ´Ï (¼¿¶ó) |
Afr1953 |
Wat beroem jy jou in die kwaad, o geweldige? Die goedertierenheid van God duur die hele dag! |
BulVeren |
¬°¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ê ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬à ¬Ú ¬Ý¬ì¬Ø¬Ñ ? ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ê ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ. (¬³¬Ö¬Ý¬Ñ.) |
Dan |
du foretr©¡kker ondt for godt, L©ªgn for sanddru Tale. - Sela. |
GerElb1871 |
Du hast das B?se mehr geliebt, als das Gute, die L?ge mehr, als Gerechtigkeit zu reden. (Sela.) |
GerElb1905 |
Du hast das B?se mehr geliebt, als das Gute, die L?ge mehr, als Gerechtigkeit zu reden. (Sela.) |
GerLut1545 |
Was trotzest du denn, du Tyrann, da©¬ du kannst Schaden tun, so doch Gottes G?te noch t?glich w?hret? |
GerSch |
Du ziehst das B?se dem Guten vor, sprichst lieber schlecht als recht! (Pause.) |
UMGreek |
¥Ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥á? ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥í¥á ¥ë¥á¥ë¥ç? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í. ¥Ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á. |
ACV |
Thou love evil more than good, and lying rather than to speak righteousness. Selah. |
AKJV |
You love evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. |
ASV |
Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. [[Selah |
BBE |
You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.) |
DRC |
Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness. |
Darby |
Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. Selah. |
ESV |
You love evil more than good,and ([Jer. 9:4, 5]) lying more than speaking what is right. Selah |
Geneva1599 |
Thou doest loue euill more then good, and lies more then to speake the trueth. Selah. |
GodsWord |
You prefer evil to good. You prefer lying to speaking the truth. Selah |
HNV |
You love evil more than good,lying rather than speaking the truth.Selah. |
JPS |
Thou lovest evil more than good; falsehood rather than speaking righteousness. Selah |
Jubilee2000 |
Thou dost love evil more than good; [and] lying rather than to speak righteousness. Selah. |
LITV |
You love evil more than good; lying more than to speak righteousness. Selah. |
MKJV |
You love evil more than good, and lying more than to speak righteousness. Selah. |
RNKJV |
Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. |
RWebster |
Thou lovest evil more than good ; and lying rather than to speak righteousness . Selah . |
Rotherham |
Thou lovest Evil more than good, Falsehood, more than speaking righteousness. \ul1 Selah.\ul0 |
UKJV |
You love evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. |
WEB |
You love evil more than good,lying rather than speaking the truth.Selah. |
Webster |
Thou lovest evil more than good; [and] lying rather than to speak righteousness. Selah. |
YLT |
Thou hast loved evil rather than good, Lying, than speaking righteousness. Selah. |
Esperanto |
Vi pli amas malbonon, ol bonon; Pli mensogi, ol diri veron. Sela. |
LXX(o) |
(51:5) ¥ç¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥á? ¥ê¥á¥ê¥é¥á¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥á¥ã¥á¥è¥ø¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á |