Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 51Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ¿© ³» ÀÔ¼úÀ» ¿­¾î ÁÖ¼Ò¼­ ³» ÀÔÀÌ ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÇÏ¿© ÀüÆÄÇϸ®ÀÌ´Ù
 KJV O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
 NIV O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ ÁÖ¿©, ³» ÀÔ¼úÀ» ¿­¾î ÁÖ¼Ò¼­. ÀÌ ÀÔÀ¸·Î ÁÖ¸¦ Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ ÁÖ¾î, ³» ÀÔ¼úÀ» ¿­¾îÁÖ¼Ò¼­. ÀÌ ÀÔÀ¸·Î ÁÖ¸¦ Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Ek wil die oortreders u we? leer, dat die sondaars hulle tot U kan bekeer.
 BulVeren ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ú, ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, ¬Ú ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬ñ¬ä ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ñ.
 Dan Herre, ?ben mine L©¡ber, s? skal min Mund forkynde din Pris.
 GerElb1871 Herr, tue meine Lippen auf, und mein Mund wird dein Lob verk?nden.
 GerElb1905 Herr, tue meine Lippen auf, und mein Mund wird dein Lob verk?nden.
 GerLut1545 Denn ich will die ?bertreter deine Wege lehren, da©¬ sich die S?nder zu dir bekehren.
 GerSch Herr, tue meine Lippen auf, da©¬ mein Mund dein Lob verk?ndige!
 UMGreek ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥á¥í¥ï¥é¥î¥ï¥í ¥ó¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥é¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV O LORD, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise.
 AKJV O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
 ASV O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise.
 BBE O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.
 DRC O Lord, thou wilt open my lips: and my mouth shall declare thy praise.
 Darby Lord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.
 ESV O Lord, open my lips,and my mouth will declare your praise.
 Geneva1599 Open thou my lippes, O Lord, and my mouth shall shewe foorth thy praise.
 GodsWord O Lord, open my lips, and my mouth will tell about your praise.
 HNV Lord, open my lips.My mouth shall declare your praise.
 JPS O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
 Jubilee2000 O Lord, open my lips; and my mouth shall show forth thy praise.
 LITV O Lord, open my lips and my mouth shall declare Your praise.
 MKJV O LORD, open my lips, and my mouth shall show forth Your praise.
 RNKJV O ????, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
 RWebster O Lord , open thou my lips ; and my mouth shall show forth thy praise .
 Rotherham O My Lord! my lips, wilt thou open, And, my mouth, shall declare thy praise.
 UKJV O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
 WEB Lord, open my lips.My mouth shall declare your praise.
 Webster O Lord, open thou my lips; and my mouth shall show forth thy praise.
 YLT O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
 Esperanto Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn lipojn; Kaj mia busxo rakontos Vian gloron.
 LXX(o) (50:17) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ó¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥á¥í¥ï¥é¥î¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥é¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø