Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 51Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ¹üÁËÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ µµ¸¦ °¡¸£Ä¡¸®´Ï ÁËÀεéÀÌ ÁÖ²² µ¹¾Æ¿À¸®ÀÌ´Ù
 KJV Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
 NIV Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁËÀε鿡°Ô ´ç½ÅÀÇ ±æÀ» °¡¸£Ä¡¸®´Ï ºø³ª°¬´ø ÀÚµéÀÌ ´ç½Å²²·Î µÇµ¹¾Æ ¿À¸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁËÀε鿡°Ô ´ç½ÅÀÇ ±æÀ» °¡¸£Ä¡¸®´Ï ºø³ª°¬´ø ÀÚµéÀÌ ´ç½Å²²·Î µÇµ¹¾Æ ¿À¸®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Verwerp my nie van u aangesig nie en neem u Heilige Gees nie van my weg nie.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬å¬é¬Ñ ¬à¬ä¬ã¬ä¬ì¬á¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ß¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬â¬Ö¬ê¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬´¬Ö¬Ò ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä.
 Dan Da vil jeg l©¡re Overtr©¡dere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
 GerElb1871 Lehren will ich die ?bertreter deine Wege, und die S?nder werden zu dir umkehren.
 GerElb1905 Lehren will ich die ?bertreter deine Wege, und die S?nder werden zu dir umkehren.
 GerLut1545 Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir.
 GerSch Ich will die Abtr?nnigen deine Wege lehren, da©¬ sich die S?nder zu dir bekehren.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥ø ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥á¥ó¥á? ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ï¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥å¥é ¥å¥é? ¥ò¥å.
 ACV Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.
 AKJV Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted to you.
 ASV Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall (1) be converted unto thee. (1) Or return )
 BBE Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
 DRC I will teach the unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee.
 Darby I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
 ESV Then I will teach transgressors your ways,and sinners will ([Luke 22:32]) return to you.
 Geneva1599 Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
 GodsWord [Then] I will teach your ways to those who are rebellious, and sinners will return to you.
 HNV Then I will teach transgressors your ways.Sinners shall be converted to you.
 JPS Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
 Jubilee2000 [Then] I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted unto thee.
 LITV Then I will teach transgressors Your ways; and sinners will turn back to You.
 MKJV Then I will teach transgressors Your ways; and sinners shall be converted to You.
 RNKJV Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
 RWebster Then will I teach transgressors thy ways ; and sinners shall be converted to thee.
 Rotherham I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return.
 UKJV Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you.
 WEB Then I will teach transgressors your ways.Sinners shall be converted to you.
 Webster [Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee.
 YLT I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
 Esperanto Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi.
 LXX(o) (50:15) ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥ø ¥á¥í¥ï¥ì¥ï¥ô? ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é? ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ï¥ô¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø