Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 50Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× ÀÔÀ» ¾Ç¿¡°Ô ³»¾î ÁÖ°í ³× Çô·Î °ÅÁþÀ» ²Ù¹Ì¸ç
 KJV Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
 NIV You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÔÀ¸·Î´Â Á˾ÇÀÇ ¸»À» ½ñ¾Æ ³õÀ¸¸ç Çô·Î´Â ¸ðÇÔÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¸ ÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ,
 ºÏÇѼº°æ ÀÔÀ¸·Î´Â Á˾ÇÀÇ ¸»À» ½ñ¾Æ ³õÀ¸¸ç Çô·Î´Â ¸ðÇÔÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¸ ÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ.
 Afr1953 Jou mond laat jy los in boosheid, en jou tong vleg bedrog.
 BulVeren ¬±¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ý¬à ¬Ú ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ä¬Ú ¬ã¬á¬Ý¬Ú¬ä¬Ñ ¬Ü¬à¬Ó¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à.
 Dan slipper Munden l©ªs med ondt, din Tunge b©¡rer p? Svig.
 GerElb1871 Deinen Mund lie©¬est du los zum B?sen, und Trug flocht deine Zunge.
 GerElb1905 Deinen Mund lie©¬est du los zum B?sen, und Trug flocht deine Zunge.
 GerLut1545 Dein Maul l?ssest du B?ses reden, und deine Zunge treibet Falschheit.
 GerSch deinen Mund l?ssest du B?ses reden, und deine Zunge flicht Betrug;
 UMGreek ¥Ð¥á¥ñ¥á¥ä¥é¥ä¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ê¥é¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥ë¥å¥ê¥å¥é ¥ä¥ï¥ë¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥á.
 ACV Thou give thy mouth to evil, and thy tongue frames deceit.
 AKJV You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
 ASV Thou givest thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit.
 BBE You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
 DRC Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
 Darby Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
 ESV You give your mouth free rein for evil, ([Ps. 52:2]) and your tongue frames deceit.
 Geneva1599 Thou giuest thy mouth to euill, and with thy tongue thou forgest deceit.
 GodsWord You let your mouth say anything evil. Your tongue plans deceit.
 HNV ¡°You give your mouth to evil.Your tongue frames deceit.
 JPS Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit.
 Jubilee2000 Thou didst give thy mouth to evil, and thy tongue frames deceit.
 LITV You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
 MKJV You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
 RNKJV Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
 RWebster Thou givest thy mouth to evil , and thy tongue frameth deceit . {givest: Heb. sendest}
 Rotherham Thy mouth, hast thou thrust into wickedness, And, thy tongue, kept weaving deceit;
 UKJV You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
 WEB ¡°You give your mouth to evil.Your tongue frames deceit.
 Webster Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
 YLT Thy mouth thou hast sent forth with evil, And thy tongue joineth deceit together,
 Esperanto Vian busxon vi uzas por malbono, Kaj via lango plektas falsajxon;
 LXX(o) (49:19) ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥ë¥å¥ï¥í¥á¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥ê¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ð¥ë¥å¥ê¥å¥í ¥ä¥ï¥ë¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø