¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 40Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ²²¼ ÇàÇϽбâÀûÀÌ ¸¹°í ¿ì¸®¸¦ ÇâÇϽŠÁÖÀÇ »ý°¢µµ ¸¹¾Æ ´©±¸µµ ÁÖ¿Í °ßÁÙ ¼ö°¡ ¾ø³ªÀÌ´Ù ³»°¡ ³Î¸® ¾Ë·Á ¸»ÇϰíÀÚ Çϳª ³Ê¹« ¸¹¾Æ ±× ¼ö¸¦ ¼¿ ¼öµµ ¾ø³ªÀÌ´Ù |
KJV |
Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered. |
NIV |
Many, O LORD my God, are the wonders you have done. The things you planned for us no one can recount to you; were I to speak and tell of them, they would be too many to declare. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ, ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ³î¶ó¿î ÀÏÀ» ¸¹À̵µ Çϼ̻ç¿À´Ï ´ç½Å°ú ºñ±æ ÀÚ ¾Æ¹«µµ ¾ø»ç¿É´Ï´Ù. ±× À̾߱⠼¼»ó¿¡ ¾Ë¸®°í ¶Ç ¾Ë¸®·Á ÇϿɴµ¥, ÀÌ·ç ´Ù ¼¿ ±æÀÌ ¾ø»ç¿É´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ³î¶ó¿î ÀÏÀ» ¸¹À̵µ Çϼ̻ç¿À´Ï ´ç½Å°ú ºñ±æÀÚ ¾Æ¹«µµ ¾ø»ç¿É´Ï´Ù. ±× À̾߱⠼¼»ó¿¡ ¾Ë¸®°í ¶Ç ¾Ë¸®·ÁÇϿɴµ¥ ÀÌ·ç ´Ù ¼¿ ±æÀÌ ¾ø»ç¿É´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Welgeluksalig is die man wat sy vertroue in die HERE stel en hom nie wend tot hoogmoediges en leuendienaars nie. |
BulVeren |
¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬Þ¬à¬Û, ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ñ ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬Ý ¬Ú ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ô¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ö¬Õ¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬´¬Ö¬Ò. ¬¡¬Ü¬à ¬Ò¬Ú¬ç ¬á¬à¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬Ý ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ ? ¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú. |
Dan |
Mange Undere gjorde du, HERRE min Gud, og mange Tanker t©¡nkte du for os; de kan ikke opregnes for dig; ellers forkyndte og fortalte jeg dem; til at t©¡lles er de for mange. |
GerElb1871 |
Vielfach hast du deine Wundertaten und deine Gedanken gegen uns erwiesen, Jehova, mein Gott; nicht kann man sie der Reihe nach dir vorstellen. Wollte ich davon berichten und reden, es sind ihrer zu viele, um sie aufzuz?hlen. |
GerElb1905 |
Vielfach hast du deine Wundertaten und deine Gedanken gegen uns erwiesen, Jehova, mein Gott; nicht kann man sie der Reihe nach dir vorstellen. Wollte ich davon berichten und reden, es sind ihrer zu viele, um sie aufzuz?hlen. |
GerLut1545 |
Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoff?rtigen, und die mit L?gen umgehen. |
GerSch |
HERR, mein Gott, gro©¬ sind die Wunder, die du getan, und die Pl?ne, die du f?r uns gemacht; dir ist nichts gleich! Ich wollte sie verk?ndigen und davon sagen; Aber sie sind nicht zu z?hlen. |
UMGreek |
¥Ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥å? ¥ò¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ä¥é¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥í ¥í¥á ¥å¥ê¥è¥å¥ò¥ç ¥ó¥é? ¥å¥é? ¥ò¥å ¥å¥á¥í ¥ç¥è¥å¥ë¥ï¥í ¥í¥á ¥á¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥ø ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ï¥ì¥é¥ë¥ø ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ô¥ð¥å¥ñ¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í. |
ACV |
Many, O LORD my God, are the wonderful works which thou have done, and thy thoughts which are toward us. They cannot be set in order to thee. If I would declare and speak of them, they are more than can be numbered. |
AKJV |
Many, O LORD my God, are your wonderful works which you have done, and your thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order to you: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered. |
ASV |
Many, O Jehovah my God, are the wonderful works which thou hast done, And thy thoughts which are to us-ward; (1) They cannot be set in order unto thee; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered. (1) Or There is none to be compared unto thee ) |
BBE |
O Lord my God, great are the wonders which you have done in your thought for us; it is not possible to put them out in order before you; when I would give an account of them, their number is greater than I may say. |
DRC |
Thou hast multiplied thy wonderful works, O Lord my God : and in thy thoughts there is no one like to thee. I have declared and I have spoken they are multiplied above number. |
Darby |
Thou, O Jehovah my God, hast multiplied thy marvellous works, and thy thoughts toward us: they cannot be reckoned up in order unto thee; would I declare and speak them , they are more than can be numbered. |
ESV |
You have multiplied, O Lord my God,your (Ps. 9:1; Ex. 15:11) wondrous deeds and your (Ps. 92:5; 139:17; Isa. 55:8) thoughts toward us;none can compare with you!I will proclaim and tell of them,yet they are (Ps. 71:15; 139:18) more than can be told. |
Geneva1599 |
O Lord my God, thou hast made thy wonderfull workes so many, that none can count in order to thee thy thoughts toward vs: I would declare, and speake of them, but they are moe then I am able to expresse. |
GodsWord |
You have done many miraculous things, O LORD my God. You have made many wonderful plans for us. No one compares to you! I will tell others about your miracles, which are more than I can count. |
HNV |
Many, LORD, my God, are the wonderful works which you have done,and your thoughts which are toward us.They can¡¯t be declared back to you.If I would declare and speak of them, they are more than can be numbered. |
JPS |
Many things hast Thou done, O LORD my God, even Thy wonderful works, and Thy thoughts toward us; there is none to be compared unto Thee! If I would declare and speak of them, they are more than can be told. |
Jubilee2000 |
Thou hast increased, O LORD my God, thy wonderful works [which] thou hast done and thy thoughts regarding us; they are beyond our ability to express, declare, or speak; they cannot be told. |
LITV |
Many things have You done, O Jehovah my God; Your works of wonder and Your purposes toward us; there is none to set in order to You; I will declare and I will speak; they are more than can be counted. |
MKJV |
O LORD my God, many things You have done, Your wonderful works and Your thoughts which are toward us; they cannot be set in order to You; I will declare and speak, for they are more than can be numbered. |
RNKJV |
Many, O ???? my Elohim, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered. |
RWebster |
Many , O LORD my God , are thy wonderful works which thou hast done , and thy thoughts which are toward us: they cannot be reckoned up in order to thee: if I would declare and speak of them , they are more than can be numbered . {they cannot...: or, none can order them unto thee} |
Rotherham |
Mighty things, hast thou done?Thou, Yahweh my God, Thy wonderful doings and thy purposes to-wards us, There is no setting them in order unto thee?I would tell, and would speak!?They are too great to rehearse. |
UKJV |
Many, O LORD my God, are your wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us: they cannot be reckoned up in order unto you: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered. |
WEB |
Many, Yahweh, my God, are the wonderful works which you have done,and your thoughts which are toward us.They can¡¯t be declared back to you.If I would declare and speak of them, they are more than can be numbered. |
Webster |
Many, O LORD, my God, [are] thy wonderful works [which] thou hast done, and thy thoughts [which are] toward us, they cannot be reckoned up in order to thee: [if] I would declare and speak [of them], they are more than can be numbered. |
YLT |
Much hast Thou done, Jehovah my God; Thy wonders and Thy thoughts toward us, There is none to arrange unto Thee, I declare and speak: They have been more than to be numbered. |
Esperanto |
Multon Vi faris, ho Eternulo, mia Dio! Viaj mirakloj kaj pensoj estas pri ni. Neniu egalas Vin. Mi rakontos kaj parolos, Sed ili estas super cxiu kalkulo. |
LXX(o) |
(39:6) ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á? ¥ò¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ä¥é¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥ì¥ï¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥é? ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥á¥ð¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á ¥å¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í |