Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 40Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª¸¦ ±â°¡ ¸·Èú ¿õµ¢ÀÌ¿Í ¼ö··¿¡¼­ ²ø¾î¿Ã¸®½Ã°í ³» ¹ßÀ» ¹Ý¼® À§¿¡ µÎ»ç ³» °ÉÀ½À» °ß°íÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù
 KJV He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
 NIV He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand.
 °øµ¿¹ø¿ª Á×À½ÀÇ ±¸··¿¡¼­ ³ª¸¦ °ÇÁ® Áֽðí ÁøÈë ¼ö··¿¡¼­ ³ª¸¦ ²¨³» ÁÖ½Ã¾î ¹ÙÀ§ À§¿¡ ³» ¹ßÀ» ¼¼¿ö ÁÖ½Ã°í ³» °ÉÀ½ ÈûÂ÷°Ô ÇØ Á̴ּÙ.
 ºÏÇѼº°æ Á×À½ÀÇ ±¸··¿¡¼­ ³ª¸¦ °ÇÁ®ÁֽðíÁøÈë ¼ö··¿¡¼­ ³ª¸¦ ²¨³»ÁÖ½Ã°í ¹ÙÀ§¿ì¿¡ ³» ¹ßÀ» ¼¼¿öÁÖ½Ã°í ³» °ÉÀ½ ÈûÂ÷°Ô ÇØÁ̴ּÙ.
 Afr1953 Ek het die HERE lank verwag, en Hy het Hom na my toe neergebuig en my hulpgeroep gehoor;
 BulVeren ¬ª¬Ù¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Þ¬Ö ¬à¬ä ¬â¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ô¬Ú¬Ò¬Ö¬Ý¬ä¬Ñ, ¬à¬ä ¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬à¬ä ¬Ü¬Ñ¬Ý¬ä¬Ñ; ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú.
 Dan Han drog mig op af den brusende Grav, af det skidne Dynd, han satte min Fod p? en Klippe, gav Skridtene Fasthed,
 GerElb1871 Er hat mich heraufgef?hrt aus der Grube des Verderbens, aus kotigem Schlamm; und er hat meine F?©¬e auf einen Felsen gestellt, meine Schritte befestigt;
 GerElb1905 Er hat mich heraufgef?hrt aus der Grube des Verderbens, aus kotigem Schlamm; und er hat meine F?©¬e auf einen Felsen gestellt, meine Schritte befestigt;
 GerLut1545 Ich harrete des HERRN; und er neigete sich zu mir und h?rete mein Schreien
 GerSch und zog mich aus der Grube des Verderbens, aus dem schmutzigen Schlamm, und stellte meine F?©¬e auf einen Fels, machte meine Schritte gewi©¬
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥á¥í¥å¥â¥é¥â¥á¥ò¥å¥í ¥å¥ê ¥ë¥á¥ê¥ê¥ï¥ô ¥ó¥á¥ë¥á¥é¥ð¥ø¥ñ¥é¥á?, ¥å¥ê ¥â¥ï¥ñ¥â¥ï¥ñ¥ø¥ä¥ï¥ô? ¥ð¥ç¥ë¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ò¥å ¥ó¥á ¥â¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô
 ACV He also brought me up out of a horrible pit, out of the miry clay, and he set my feet upon a rock, and established my goings.
 AKJV He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet on a rock, and established my goings.
 ASV He brought me up also out of (1) a horrible pit, out of the miry clay; And he set my feet upon a rock, and established my goings. (1) Heb a pit of tumult (or destruction ))
 BBE He took me up out of a deep waste place, out of the soft and sticky earth; he put my feet on a rock, and made my steps certain.
 DRC And he heard my prayers, and brought me out of the pit of misery and the mire of dregs. And he set my feet upon a rock, and directed my steps.
 Darby And he brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay, and set my feet upon a rock; he hath established my goings:
 ESV He drew me up from ([Jer. 38:6]) the pit of destruction,out of (Ps. 69:2, 14) the miry bog,and (Ps. 27:5) set my feet upon a rock, (Ps. 37:23) making my steps secure.
 Geneva1599 Hee brought mee also out of the horrible pit, out of the myrie clay, and set my feete vpon the rocke, and ordered my goings.
 GodsWord He pulled me out of a horrible pit, out of the mud and clay. He set my feet on a rock and made my steps secure.
 HNV He brought me up also out of a horrible pit,out of the miry clay.He set my feet on a rock,and gave me a firm place to stand.
 JPS He brought me up also out of the tumultuous pit, out of the miry clay; and He set my feet upon a rock, He established my goings.
 Jubilee2000 He brought me up also out of the pit of hopelessness, out of the miry clay and set my feet upon a rock [and] straightened my steps.
 LITV And He drew me up from the pit of tumult, out of the miry clay; He set my feet on a rock; He directed my steps.
 MKJV He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay, and set my feet on a rock, and gave sureness to my steps.
 RNKJV He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
 RWebster He brought me up also out of an horrible pit , out of the miry clay , and set my feet upon a rock , and established my goings . {an...: Heb. a pit of noise}
 Rotherham So he brought me up, Out of the destroying pit, Out of the swampy mire,?And set, upon a cliff, my feet, Making firm my steps:
 UKJV He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my activities.
 WEB He brought me up also out of a horrible pit,out of the miry clay.He set my feet on a rock,and gave me a firm place to stand.
 Webster He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, [and] established my goings.
 YLT And He doth cause me to come up From a pit of desolation--from mire of mud, And He raiseth up on a rock my feet, He is establishing my steps.
 Esperanto Kaj Li eltiris min el la pereiga foso, el la sxlima marcxo, Kaj Li starigis sur roko mian piedon kaj fortikigis miajn pasxojn.
 LXX(o) (39:3) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ì¥å ¥å¥ê ¥ë¥á¥ê¥ê¥ï¥ô ¥ó¥á¥ë¥á¥é¥ð¥ø¥ñ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ç¥ë¥ï¥ô ¥é¥ë¥ô¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ç¥ô¥è¥ô¥í¥å¥í ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥â¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø