¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 18Àå 46Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í´Â »ì¾Æ °è½Ã´Ï ³ªÀÇ ¹Ý¼®À» Âù¼ÛÇÏ¸ç ³» ±¸¿øÀÇ Çϳª´ÔÀ» ³ôÀÏÁö·Î´Ù |
KJV |
The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted. |
NIV |
The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior! |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ ¸¸¸¸¼¼ ! ³ªÀÇ ¹ÙÀ§¿© Âù¾ç¹ÞÀ¸¼Ò¼. ³ª¿¡°Ô ½Â¸®¸¦ ¾È°Ü ÁֽŠÇÏ´À´Ô, ³ôÀ¸½Ã¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í ¸¸¸¸¼¼! ³ªÀÇ ¹ÙÀ§¿©, Âù¾ç¹ÞÀ¸¼¼Ò. ³ª¿¡°Ô ½Â¸®¸¦ ¾È°ÜÁֽŠÇÏ´À´Ô ³ôÀ¸½Ã¿©¶ó. |
Afr1953 |
Uitlanders word kragteloos en kom met siddering uit hulle vestings. |
BulVeren |
¬¨¬Ú¬Ó ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú! ¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ã¬Ú ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ñ ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú, |
Dan |
HERREN lever, h©ªjlovet min Klippe, oph©ªjet v©¡re min Frelses Gud, |
GerElb1871 |
Jehova lebt, und gepriesen sei mein Fels! und erhoben werde der Gott meines Heils! |
GerElb1905 |
Jehova lebt, und gepriesen sei mein Fels! Und erhoben werde der Gott meines Heils! |
GerLut1545 |
Die fremden Kinder verschmachten und zappeln in ihren Banden: |
GerSch |
Es lebe der HERR, und gepriesen sei mein Fels, und erhoben werde der Gott meines Heils! |
UMGreek |
¥Æ¥ç ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ï ¥õ¥ñ¥ï¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô |
ACV |
LORD lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation, |
AKJV |
The LORD lives; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted. |
ASV |
Jehovah liveth; And blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation, |
BBE |
The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured. |
DRC |
The Lord liveth, and blessed be my God, and let the God of my salvation be exalted : |
Darby |
Jehovah liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of my salvation, |
ESV |
The Lord lives, and blessed be my rock,and exalted be the God of my salvation? |
Geneva1599 |
Let the Lord liue, and blessed be my strength, and the God of my saluation be exalted. |
GodsWord |
The LORD lives! Thanks be to my rock! May God my Savior be honored. |
HNV |
The LORD lives; and blessed be my rock.Exalted be the God of my salvation, |
JPS |
The LORD liveth, and blessed be my Rock; and exalted be the God of my salvation; |
Jubilee2000 |
The LORD lives; and blessed [be] my rock; and let the God of my salvation be exalted. |
LITV |
Jehovah lives! And blessed be my Rock! And let the God of my salvation be exalted! |
MKJV |
The LORD lives; and blessed be my rock, and let the God of my salvation be praised. |
RNKJV |
??? liveth; and blessed be my rock; and let the Elohim of my salvation be exalted. |
RWebster |
The LORD liveth ; and blessed be my rock ; and let the God of my salvation be exalted . |
Rotherham |
Yahweh liveth and, blessed, be my Rock, yea, exalted, be the God of my salvation: |
UKJV |
The LORD lives; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted. |
WEB |
Yahweh lives; and blessed be my rock.Exalted be the God of my salvation, |
Webster |
The LORD liveth; and blessed [be] my rock; and let the God of my salvation be exalted. |
YLT |
Jehovah liveth--and blessed is my rock, And exalted is the God of my salvation. |
Esperanto |
Vivas la Eternulo; kaj benata estu mia Roko; Kaj alte glorata estu la Dio de mia savo: |
LXX(o) |
(17:47) ¥æ¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ó¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç¥ó¥ø ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô |