¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 17Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´Â ÀǷοî Áß¿¡ ÁÖÀÇ ¾ó±¼À» ºÆ¿À¸®´Ï ±ý ¶§¿¡ ÁÖÀÇ Çü»óÀ¸·Î ¸¸Á·Çϸ®ÀÌ´Ù |
KJV |
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. |
NIV |
And I--in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ¶¸¶¸ÇÏ°Ô ´ç½Å ¾ó±¼À» ºÆ¿À¸®ÀÌ´Ù. ÀÌ ¹ãÀÌ »õ¾î ´ç½ÅÀ» ºË´Â ÀÏ, ÀÌ ¸öÀº ±×°Í¸¸À¸·Î ¸¸Á·ÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ¶¸¶¸ÇÏ°Ô ´ç½Å ¾ó±¼À» ºÆ¿À¸®ÀÌ´Ù. ÀÌ ¹ãÀÌ »õ¿© ´ç½ÅÀ» ºË´Â ÀÏ, ÀÌ ¸öÀº ±×°Í¸¸À¸·Î ¸¸Á·ÇÕ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Maar ek sal u aangesig in geregtigheid aanskou; ek sal versadig word met u beeld as ek wakker word. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Õ¬à ¬Þ¬Ö¬ß, ¬Ñ¬Ù ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬´¬Ú ¬Ó ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬ñ ¬à¬ä ¬´¬Ó¬à¬ñ ¬Ú¬Ù¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬å¬Õ¬ñ. |
Dan |
Men jeg skal i Retf©¡rd skue dit ?syn, m©¡ttes ved din Skikkelse, n?r jeg v?gner. |
GerElb1871 |
Ich, ich werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, werde ges?ttigt werden, wenn ich erwache, mit deinem Bilde. |
GerElb1905 |
Ich, ich werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, werde ges?ttigt werden, wenn ich erwache, mit deinem Bilde. |
GerLut1545 |
Ich aber will schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit; ich will satt werden, wenn ich erwache nach deinem Bilde. |
GerSch |
Ich aber werde schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit, an deinem Anblick mich s?ttigen, wenn ich erwache. |
UMGreek |
¥Å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥å¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥è¥å¥ë¥ø ¥é¥ä¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ø ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥á¥ò¥è¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥è¥å¥ø¥ñ¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥á¥í ¥å¥î¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥ø. |
ACV |
As for me, I shall behold thy face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with thy form. |
AKJV |
As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness. |
ASV |
As for me, (1) I shall behold thy face in righteousness; (1) I shall be satisfied, when I awake, with beholding thy form. (1) Or let me ) |
BBE |
As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form. |
DRC |
But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear. |
Darby |
As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. |
ESV |
As for me, I shall (Job 33:26; 1 John 3:2; [Ps. 11:7]) behold your face in righteousness;when I (Isa. 26:19; Dan. 12:2) awake, I shall be ([Ps. 16:11]) satisfied with your likeness. |
Geneva1599 |
But I will beholde thy face in righteousnes, and when I awake, I shalbe satisfied with thine image. |
GodsWord |
I will see your face when I am declared innocent. When I wake up, I will be satisfied [with seeing] you. |
HNV |
As for me, I shall see your face in righteousness.I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form. |
JPS |
As for me, I shall behold Thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with Thy likeness. |
Jubilee2000 |
As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied when I awake with thy likeness.: |
LITV |
As for me, in righteousness I will look upon Your face; when I awaken, I shall be satisfied by Your image. |
MKJV |
As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I shall be satisfied with Your image. |
RNKJV |
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. |
RWebster |
As for me, I will behold thy face in righteousness : I shall be satisfied , when I awake , with thy likeness . |
Rotherham |
I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee. |
UKJV |
As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness. |
WEB |
As for me, I shall see your face in righteousness.I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form. |
Webster |
As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. |
YLT |
I--in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, with Thy form! |
Esperanto |
Kaj mi en pieco rigardos Vian vizagxon; Vekigxante, mi satigxos per Via bildo. |
LXX(o) |
(16:15) ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥å¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ï¥õ¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ø ¥ò¥ï¥ô ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥õ¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ò¥ï¥ô |