¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 10Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¸¶À» ±¸¼®Áø °÷¿¡ ¾ÉÀ¸¸ç ±× Àº¹ÐÇÑ °÷¿¡¼ ¹«ÁËÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ¸ç ±×ÀÇ ´«Àº °¡·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ¿³º¸³ªÀÌ´Ù |
KJV |
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. |
NIV |
He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶À»ÀÇ ±æ¸ñÀ» ÁöÄ×´Ù°¡ Á˾ø´Â ÀÚ ÃÄÁ×ÀÌ°í µÎ ´«À» ºÎ¸¨¶ß°í °¡¿²Àº »ç¶÷À» ³ë¸³´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸¶À»¿¡ ±æ¸ñÀ» ÁöÄ×´Ù°¡ ÁË ¾ø´Â ÀÚ ÃÄ Á×ÀÌ°í µÎ ´«À» ºÎ¸¨¶ß°í °¡¿²Àº »ç¶÷À» ³ë¸³´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Hy sit in die hinderlae by die dorpe; in skuilplekke maak hy die onskuldige dood; sy o? loer op die ongelukkige. |
BulVeren |
¬³¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ó ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬Ó¬à¬â¬Ñ, ¬Ó ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬å¬Ò¬Ú¬Ö ¬ß¬Ö¬Ó¬Ú¬ß¬ß¬Ú¬ñ, ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Õ¬Ö¬Ò¬ß¬Ñ¬ä ¬ã¬Ú¬â¬à¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ. |
Dan |
han l©¡gger sig p? Lur i Landsbyer, dr©¡ber i L©ªn den skyldfri, efter Staklen spejder hans ¨ªjne; |
GerElb1871 |
Er sitzt im Hinterhalt der D?rfer, an verborgenen ?rtern ermordet er den Unschuldigen; seine Augen sp?hen dem Ungl?cklichen nach. |
GerElb1905 |
Er sitzt im Hinterhalt der D?rfer, an verborgenen ?rtern ermordet er den Unschuldigen; seine Augen sp?hen dem Ungl?cklichen nach. |
GerLut1545 |
Er sitzt und lauert in den H?fen; er erw?rget die Unschuldigen heimlich; seine Augen halten auf die Armen. |
GerSch |
Er liegt auf der Lauer hinter der Mauer, im Verborgenen den Unschuldigen zu ermorden; seine Augen sp?hen den Wehrlosen aus. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥è¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥á¥ô¥ë¥é¥ø¥í, ¥å¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥ô¥õ¥ï¥é?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥ç ¥ó¥ï¥í ¥á¥è¥ø¥ï¥í ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ì¥ï¥í¥å¥ô¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥å¥í¥ç¥ó¥á. |
ACV |
He sits in the lurking-places of the villages. In the covert places he murders the innocent man. His eyes are secretly set against the poor man. |
AKJV |
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor. |
ASV |
He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the (1) helpless. (1) Or hapless ) |
BBE |
He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor. |
DRC |
He sitteth in ambush with the rich in private places, that he may kill the innocent. |
Darby |
He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched. |
ESV |
He sits in ambush in the villages;in (Ps. 17:12; 64:4; [Hab. 3:14]) hiding places he murders the innocent.His eyes stealthily watch for the helpless; |
Geneva1599 |
He lieth in waite in the villages: in the secret places doeth hee murder the innocent: his eyes are bent against the poore. |
GodsWord |
He waits in ambush in the villages. From his hiding places he kills innocent people. His eyes are on the lookout for victims. |
HNV |
He lies in wait near the villages.From ambushes, he murders the innocent.His eyes are secretly set against the helpless. |
JPS |
He sitteth in the lurking-places of the villages; in secret places doth he slay the innocent; his eyes are on the watch for the helpless. |
Jubilee2000 |
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places he murders the innocent: his eyes are secretly set against the poor. |
LITV |
He sits in the hiding places of the villages; in the secret places he murders the innocent; his eyes watch against the poor. |
MKJV |
He sits in the hiding-places of the villages; in the secret places he murders the innocent. His eyes are secretly set against the poor. |
RNKJV |
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. |
RWebster |
He sitteth in the lurking places of the villages : in the secret places doth he murder the innocent : his eyes are secretly set against the poor . {are...: Heb. hide themselves} |
Rotherham |
He abideth in the lurking-place of villages, In the hiding-places, he murdereth the innocent,?His eyes, for the unfortunate, are on the watch: |
UKJV |
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor. |
WEB |
He lies in wait near the villages.From ambushes, he murders the innocent.His eyes are secretly set against the helpless. |
Webster |
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. |
YLT |
He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly, |
Esperanto |
Inside li sidas en la vilagxoj; Kasxe li mortigas senkulpulon; Liaj okuloj spionas malricxulon. |
LXX(o) |
(9:29) ¥å¥ã¥ê¥á¥è¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥ø¥í ¥å¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥ô¥õ¥ï¥é? ¥á¥ð¥ï¥ê¥ó¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥è¥ø¥ï¥í ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥å¥í¥ç¥ó¥á ¥á¥ð¥ï¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥é¥í |