Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 40Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ðµç µé Áü½ÂµéÀÌ ¶Ù³ë´Â »êÀº ±×°ÍÀ» À§ÇÏ¿© ¸ÔÀ̸¦ ³»´À´Ï¶ó
 KJV Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
 NIV The hills bring him their produce, and all the wild animals play nearby.
 °øµ¿¹ø¿ª »êÀÇ ¼ÒÃâÀ» °¡Á®´Ù ¹ÙÄ¡´Ï µéÁü½ÂµéÀÌ ¸ðµÎ ¿Í¼­ ÇÔ²² Áñ±ä´Ù.
 ºÏÇѼº°æ »êÀÇ ¼ÒÃâÀ» °¡Á®´Ù ¹ÙÄ¡´Ï µéÁü½ÂµéÀÌ ¸ðµÎ ¿Í¼­ ÇÔ²² Áñ±ä´Ù.
 Afr1953 Kan jy die krokodil met 'n hoek uittrek? En met 'n tou sy tong afdruk?
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ß¬à¬ã¬ñ¬ä ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Þ ¬Ú¬Ô¬â¬Ñ¬ñ¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ý¬ã¬Ü¬Ú ¬Ù¬Ó¬Ö¬â¬à¬Ó¬Ö.
 Dan thi Foder til den b©¡rer Bjergene, hvor Markens Vildt har Legeplads.
 GerElb1871 Ziehst du den Leviathan (wahrscheinlich das Krokodil) herbei mit der Angel, und senkst du seine Zunge in die Angelschnur?
 GerElb1905 Denn die Berge tragen ihm Futter, und daselbst spielt alles Getier des Feldes.
 GerLut1545 Die Berge tragen ihm Kr?uter, und alle wilden Tiere spielen daselbst.
 GerSch Denn Futter tragen ihm die Berge, wo alle Tiere des Feldes spielen.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ì¥ç¥è¥å¥ô¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç¥í, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ð¥á¥é¥æ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥è¥ç¥ñ¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô.
 ACV Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
 AKJV Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
 ASV Surely the mountains bring him forth food, Where all the beasts of the field do play.
 BBE He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.
 DRC To him the mountains bring forth grass : there all the beasts of the field shall play.
 Darby For the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
 ESV For the mountains yield food for himwhere all the wild beasts play.
 Geneva1599 Canst thou drawe out Liuiathan with an hooke, and with a line which thou shalt cast downe vnto his tongue?
 GodsWord The hills bring it food, and all the wild animals play there.
 HNV Surely the mountains produce food for him,where all the animals of the field play.
 JPS Surely the mountains bring him forth food, and all the beasts of the field play there.
 Jubilee2000 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
 LITV For the mountains yield food for him, and all the beasts of the field play there.
 MKJV For the mountains yield food for him, and all the beasts of the field play there.
 RNKJV Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
 RWebster Surely the mountains bring him forth food , where all the beasts of the field play .
 Rotherham Surely the mountains bring, produce, to him, where, all the wild beasts of the field, do play;
 UKJV Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
 WEB Surely the mountains produce food for him,where all the animals of the field play.
 Webster Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
 YLT For food do mountains bear for him, And all the beasts of the field play there.
 Esperanto La montoj alportas al gxi mangxajxon, Kaj cxiuj bestoj de la kampo tie ludas.
 LXX(o) ¥å¥ð¥å¥ë¥è¥ø¥í ¥ä¥å ¥å¥ð ¥ï¥ñ¥ï? ¥á¥ê¥ñ¥ï¥ó¥ï¥ì¥ï¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ö¥á¥ñ¥ì¥ï¥í¥ç¥í ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ð¥ï¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥á¥ñ¥ó¥á¥ñ¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø