¼º°æÀåÀý |
¿é±â 38Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°ÍÀÇ ÁÖÃß´Â ¹«¾ù À§¿¡ ¼¼¿üÀ¸¸ç ±× ¸ðÅüÀÕµ¹À» ´©°¡ ³õ¾Ò´À³Ä |
KJV |
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof; |
NIV |
On what were its footings set, or who laid its cornerstone-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾îµð¿¡ ¶¥À» ¹ÞÄ¡´Â ±âµÕÀÌ ¹ÚÇô ÀÖ´À³Ä ? ±× ´©°¡ ¼¼»óÀÇ ÁÖÃåµ¹À» ³õ¾Ò´À³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
¾îµð¿¡ ¶¥À» ¹ÞÄ¡´Â ±âµÕÀÌ ¹ÚÇô ÀÖ´À³Ä. ±× ´©°¡ ¼¼»óÀÇ ÁÖÃåµ¹À» ³õ¾Ò´À³Ä. |
Afr1953 |
Waar is sy fondamentklippe op ingesink? Of wie het sy hoeksteen gel?? |
BulVeren |
¬¯¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ú¬ç¬Ñ ¬à¬ã¬ß¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Û? ¬ª¬Ý¬Ú ¬Ü¬à¬Û ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Û¬ì¬Ô¬ì¬Ý¬ß¬Ú¬ñ ¬Û ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü, |
Dan |
Hvorp? blev dens St©ªtter s©¡nket, hvem lagde dens Hj©ªrnesten, |
GerElb1871 |
In was wurden ihre Grundfesten eingesenkt? |
GerElb1905 |
In was wurden ihre Grundfesten eingesenkt? |
GerLut1545 |
Oder worauf stehen ihre F?©¬e versenket? Oder wer hat ihr einen Eckstein gelegt, |
GerSch |
Worauf wurden ihre Grundpfeiler gestellt, oder wer hat ihren Eckstein gelegt, |
UMGreek |
¥Å¥ð¥é ¥ó¥é¥í¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ã¥ì¥å¥í¥á ¥ó¥á ¥è¥å¥ì¥å¥ë¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?; ¥ç ¥ó¥é? ¥å¥è¥å¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥á¥ê¥ñ¥ï¥ã¥ø¥í¥é¥á¥é¥ï¥í ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?, |
ACV |
Upon what were the foundations of it fastened? Or who laid the corner-stone of it |
AKJV |
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof; |
ASV |
Whereupon were the (1) foundations thereof (2) fastened? Or who laid the corner-stone thereof, (1) Heb sockets 2) Heb made to sink ) |
BBE |
On what were its pillars based, or who put down its angle-stone, |
DRC |
Upon what are its bases grounded? or who laid the corner stone thereof, |
Darby |
Whereupon were the foundations thereof sunken? or who laid its corner-stone, |
ESV |
On what were its bases sunk,or who laid its cornerstone, |
Geneva1599 |
Whereupon are the foundations thereof set: or who layed the corner stone thereof: |
GodsWord |
On what were its footings sunk? Who laid its cornerstone |
HNV |
Whereupon were its foundations fastened?Or who laid its cornerstone, |
JPS |
Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner-stone thereof, |
Jubilee2000 |
Upon what are its foundations founded? Or who laid its corner stone; |
LITV |
On what were its bases sunk? Or who cast its cornerstone, |
MKJV |
On what are its bases sunk, or who cast its cornerstone, |
RNKJV |
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof; |
RWebster |
Upon what are the foundations of it fastened ? or who laid its corner stone ; {foundations: Heb. sockets} {fastened: Heb. made to sink?} |
Rotherham |
Whereon were the pedestals thereof sunk? Or who laid the corner stone thereof;? |
UKJV |
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof; |
WEB |
Whereupon were its foundations fastened?Or who laid its cornerstone, |
Webster |
Upon what are the foundations of it fastened? or who laid its corner stone; |
YLT |
On what have its sockets been sunk? Or who hath cast its corner-stone? |
Esperanto |
Sur kio estas enfortikigitaj gxiaj bazoj, Aux kiu kusxigis gxian angulsxtonon, |
LXX(o) |
¥å¥ð¥é ¥ó¥é¥í¥ï? ¥ï¥é ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ð¥ç¥ã¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥é? ¥ä¥å ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï ¥â¥á¥ë¥ø¥í ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥ã¥ø¥í¥é¥á¥é¥ï¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç? |