¼º°æÀåÀý |
¿é±â 36Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¤¸®Èİ¡ ¸»À» À̾î À̸£µÇ |
KJV |
Elihu also proceeded, and said, |
NIV |
Elihu continued: |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¤¸®Èİ¡ ¸»À» °è¼ÓÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¤¸®Èİ¡ ¸»À» °è¼ÓÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En El¢®hu het voortgegaan en ges?: |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ú¬å ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
Dan |
Og videre sagde Elihu: |
GerElb1871 |
Und Elihu fuhr fort und sprach: |
GerElb1905 |
Und Elihu fuhr fort und sprach: |
GerLut1545 |
Elihu redete weiter und sprach: |
GerSch |
Und Elihu fuhr fort und sprach: |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥Å¥ë¥é¥ï¥ô ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í |
ACV |
Elihu also proceeded, and said, |
AKJV |
Elihu also proceeded, and said, |
ASV |
Elihu also proceeded, and said, |
BBE |
And Elihu went on to say, |
DRC |
Eliu also proceeded, and said : |
Darby |
And Elihu proceeded and said, |
ESV |
Elihu Extols God's GreatnessAnd Elihu continued, and said: |
Geneva1599 |
Elihu also proceeded and sayde, |
GodsWord |
Elihu continued to speak [to Job], |
HNV |
Elihu also continued, and said, |
JPS |
Elihu also proceeded, and said: |
Jubilee2000 |
And Elihu added and said, |
LITV |
And Elihu continued, and said: |
MKJV |
Elihu went on and said, |
RNKJV |
Elihu also proceeded, and said, |
RWebster |
Elihu also proceeded , and said , |
Rotherham |
And Elihu added and said:? |
UKJV |
Elihu also proceeded, and said, |
WEB |
Elihu also continued, and said, |
Webster |
Elihu also proceeded, and said, |
YLT |
And Elihu addeth and saith: -- |
Esperanto |
Kaj plue parolis Elihu, kaj diris: |
LXX(o) |
¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥é? ¥ä¥å ¥å¥ë¥é¥ï¥ô? ¥å¥ó¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é |