Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 35Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×´ëÀÇ ¾ÇÀº ±×´ë¿Í °°Àº »ç¶÷¿¡°Ô³ª ÀÖ´Â °ÍÀÌ¿ä ±×´ëÀÇ °øÀÇ´Â ¾î¶² Àλý¿¡°Ôµµ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
 NIV Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only the sons of men.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½ÅÀÌ ³ª»Ú´Ù¸é ±× ÇÇÇØ´Â ´ç½Å °°Àº »ç¶÷ÀÌ ÀÔÀ» »ÓÀÌ¿ä ´ç½ÅÀÌ ¿Ç°Ô »ì¾Ò´Ù ÇÏ¿©µµ ±× ÇýÅÃÀº Àΰ£¿¡°Ô³ª ¹ÌÄ¥ »Ó,
 ºÏÇѼº°æ ´ç½ÅÀÌ ³ª»Ú´Ù¸é ±× ÇÇÇØ´Â ´ç½Å°°Àº »ç¶÷ÀÌ ÀÔÀ» »ÓÀÌ¿ä, ´ç½ÅÀÌ ¿Ç°Ô »ì¾Ò´Ù ÇÏ¿©µµ ±× ÇýÅÃÀº Àΰ£¿¡°Ô³ª ¹ÌÄ¥ »Ó,
 Afr1953 U goddeloosheid raak net 'n mens soos u, en u geregtigheid 'n mensekind.
 BulVeren ¬¢¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ã¬ñ¬Ô¬Ñ ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ä¬Ö¬Ò ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ? ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú ¬ã¬Ú¬ß.
 Dan Du Menneske, dig vedkommer din Gudl©ªshed, dig, et Menneskebarn, din Retf©¡rd!
 GerElb1871 F?r einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und f?r ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
 GerElb1905 F?r einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und f?r ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
 GerLut1545 Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit und einem Menschenkinde deine Gerechtigkeit.
 GerSch Aber ein Mensch wie du leidet unter deiner S?nde, und den Menschenkindern n?tzt deine Gerechtigkeit.
 UMGreek ¥Ç ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥â¥ë¥á¥÷¥ç ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ø? ¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥ø¥õ¥å¥ë¥ç¥ò¥ç ¥ô¥é¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô.
 ACV Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
 AKJV Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.
 ASV Thy wickedness may hurt a man as thou art; And thy righteousness may profit a son of man.
 BBE Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man.
 DRC Thy wickedness may hurt a man that is like thee : and thy justice may help the son of man.
 Darby Thy wickedness may affect a man as thou art , and thy righteousness a son of man.
 ESV Your wickedness concerns a man like yourself,and your righteousness (ch. 25:6) a son of man.
 Geneva1599 Thy wickednesse may hurt a man as thou art: and thy righteousnes may profite ye sonne of man.
 GodsWord Your wickedness affects only someone like yourself. Your righteousness affects only the descendants of Adam.
 HNV Your wickedness may hurt a man as you are,and your righteousness may profit a son of man.
 JPS Thy wickedness concerneth a man as thou art; and thy righteousness a son of man.
 Jubilee2000 Thy wickedness [shall hurt] a man as thou [art]; and thy righteousness [shall profit] the son of man.
 LITV Your wickedness is for a man like yourself; and your righteousness may profit a son of man.
 MKJV Your wickedness may hurt a man like yourself; and your righteousness may profit the son of man.
 RNKJV Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
 RWebster Thy wickedness may hurt a man as thou art ; and thy righteousness may profit the son of man .
 Rotherham Unto a man like thyself, might thy lawlessness reach , and, unto a son of the earth-born, thy righteousness.
 UKJV Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.
 WEB Your wickedness may hurt a man as you are,and your righteousness may profit a son of man.
 Webster Thy wickedness [may hurt] a man as thou [art]: and thy righteousness [may profit] the son of man.
 YLT For a man like thyself is thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.
 Esperanto Al homo, simila al vi, povas ion fari via malbonago, Kaj via virteco havas signifon nur por homido.
 LXX(o) ¥á¥í¥ä¥ñ¥é ¥ó¥ø ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø ¥ò¥ï¥ô ¥ç ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ø ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262698
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø