¼º°æÀåÀý |
¿é±â 35Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×´ë°¡ ¹üÁËÇѵé Çϳª´Ô²² ¹«½¼ ¿µÇâÀÌ ÀÖ°ÚÀ¸¸ç ±×´ëÀÇ ¾ÇÇàÀÌ °¡µæÇѵé Çϳª´Ô²² ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ°ÚÀ¸¸ç |
KJV |
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him? |
NIV |
If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him? |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀÌ ½Ç¼öÇß´Ù°í ÇÏ¿© ±×°ÍÀÌ ÇÏ´À´Ô²² ¼ÕÇØ¶óµµ µÉ °ÍÀ̶õ ¸»ÀÌ¿À ? ´ç½ÅÀÇ Á˰¡ ¾Æ¹«¸® ¸¹´Ù°í ÇÏ¿©µµ ÇÏ´À´Ô²²´Â ±×°ÍÀÌ ´ë´ÜÇÑ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¿À. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½ÅÀÌ ½Ç¼öÇß´Ù°í ÇÏ¿© ±×°ÍÀÌ ÇÏ´À´Ô²² ¼ÕÇØ¶óµµ µÉ °ÍÀ̶ó´Ï ¸»ÀÌ¿ä? ´ç½ÅÀÇ Á˰¡ ¾Æ¹«¸® ¸¹´Ù°í ÇÏ¿©µµ ÇÏ´À´Ô²²´Â ±×°ÍÀÌ ´ë´ÜÇÑ Àϵµ ¾Æ´Ï¿ä. |
Afr1953 |
As u sondig, watter skade is dit vir Hom? En is u oortredinge baie, wat kan u Hom daarmee aandoen? |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ê ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à? ¬¡¬Ü¬à ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö ¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê? |
Dan |
Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Br©ªde svar, hvad g©ªr det da ham? |
GerElb1871 |
Wenn du s?ndigst, was tust du ihm an? und mehren sich deine ?bertretungen, was f?gst du ihm zu? |
GerElb1905 |
Wenn du s?ndigst, was tust du ihm an? Und mehren sich deine ?bertretungen, was f?gst du ihm zu? |
GerLut1545 |
S?ndigest du, was kannst du mit ihm machen? Und ob deiner Missetat viel ist, was kannst du ihm tun? |
GerSch |
Wenn du s?ndigst, was tust du ihm zuleide? Und sind deiner Missetaten viele, was schadest du ihm? |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥á¥í¥ç?, ¥ó¥é ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥å¥é? ¥ê¥á¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô; ¥ç ¥á¥í ¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥á¥ò¥å¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á¥ð¥ë¥á¥ò¥é¥á¥ò¥è¥ø¥ò¥é, ¥ó¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ï¥í¥å¥é? ¥ê¥á¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô; |
ACV |
If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him? |
AKJV |
If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you to him? |
ASV |
If thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him? |
BBE |
If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him? |
DRC |
If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him? |
Darby |
If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him? |
ESV |
If you have sinned, (Prov. 8:36; Jer. 7:19) what do you accomplish against him?And if your transgressions are multiplied, what do you do to him? |
Geneva1599 |
If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him? |
GodsWord |
If you've sinned, what effect can you have on God? If you've done many wrongs, what can you do to him? |
HNV |
If you have sinned, what effect do you have against him?If your transgressions are multiplied, what do you do to him? |
JPS |
If thou hast sinned, what doest thou against Him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto Him? |
Jubilee2000 |
If thou dost sin, what hast thou done against him? Or [if] thy rebellion is multiplied, what doest thou unto him? |
LITV |
If you sin, what do you do against Him? Or if your transgressions are multiplied, what do you do to Him? |
MKJV |
If you sin, what do you do against Him? Or if your transgressions are multiplied, what do you do to Him? |
RNKJV |
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him? |
RWebster |
If thou sinnest , what doest thou against him? or if thy transgressions are multiplied , what doest thou to him? |
Rotherham |
If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him? |
UKJV |
If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you unto him? |
WEB |
If you have sinned, what effect do you have against him?If your transgressions are multiplied, what do you do to him? |
Webster |
If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions are multiplied, what doest thou to him? |
YLT |
If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him? |
Esperanto |
Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li? |
LXX(o) |
¥å¥é ¥ç¥ì¥á¥ñ¥ó¥å? ¥ó¥é ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é? ¥å¥é ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ç¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á? ¥ó¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é |