Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 35Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×´ë°¡ ¹üÁËÇѵé Çϳª´Ô²² ¹«½¼ ¿µÇâÀÌ ÀÖ°ÚÀ¸¸ç ±×´ëÀÇ ¾ÇÇàÀÌ °¡µæÇѵé Çϳª´Ô²² ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ°ÚÀ¸¸ç
 KJV If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
 NIV If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½ÅÀÌ ½Ç¼öÇß´Ù°í ÇÏ¿© ±×°ÍÀÌ ÇÏ´À´Ô²² ¼ÕÇØ¶óµµ µÉ °ÍÀ̶õ ¸»ÀÌ¿À ? ´ç½ÅÀÇ Á˰¡ ¾Æ¹«¸® ¸¹´Ù°í ÇÏ¿©µµ ÇÏ´À´Ô²²´Â ±×°ÍÀÌ ´ë´ÜÇÑ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¿À.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½ÅÀÌ ½Ç¼öÇß´Ù°í ÇÏ¿© ±×°ÍÀÌ ÇÏ´À´Ô²² ¼ÕÇØ¶óµµ µÉ °ÍÀ̶ó´Ï ¸»ÀÌ¿ä? ´ç½ÅÀÇ Á˰¡ ¾Æ¹«¸® ¸¹´Ù°í ÇÏ¿©µµ ÇÏ´À´Ô²²´Â ±×°ÍÀÌ ´ë´ÜÇÑ Àϵµ ¾Æ´Ï¿ä.
 Afr1953 As u sondig, watter skade is dit vir Hom? En is u oortredinge baie, wat kan u Hom daarmee aandoen?
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ê ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à? ¬¡¬Ü¬à ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö ¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê?
 Dan Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Br©ªde svar, hvad g©ªr det da ham?
 GerElb1871 Wenn du s?ndigst, was tust du ihm an? und mehren sich deine ?bertretungen, was f?gst du ihm zu?
 GerElb1905 Wenn du s?ndigst, was tust du ihm an? Und mehren sich deine ?bertretungen, was f?gst du ihm zu?
 GerLut1545 S?ndigest du, was kannst du mit ihm machen? Und ob deiner Missetat viel ist, was kannst du ihm tun?
 GerSch Wenn du s?ndigst, was tust du ihm zuleide? Und sind deiner Missetaten viele, was schadest du ihm?
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥á¥í¥ç?, ¥ó¥é ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥å¥é? ¥ê¥á¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô; ¥ç ¥á¥í ¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥á¥ò¥å¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á¥ð¥ë¥á¥ò¥é¥á¥ò¥è¥ø¥ò¥é, ¥ó¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ï¥í¥å¥é? ¥ê¥á¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô;
 ACV If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
 AKJV If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you to him?
 ASV If thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
 BBE If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him?
 DRC If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?
 Darby If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
 ESV If you have sinned, (Prov. 8:36; Jer. 7:19) what do you accomplish against him?And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
 Geneva1599 If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him?
 GodsWord If you've sinned, what effect can you have on God? If you've done many wrongs, what can you do to him?
 HNV If you have sinned, what effect do you have against him?If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
 JPS If thou hast sinned, what doest thou against Him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto Him?
 Jubilee2000 If thou dost sin, what hast thou done against him? Or [if] thy rebellion is multiplied, what doest thou unto him?
 LITV If you sin, what do you do against Him? Or if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?
 MKJV If you sin, what do you do against Him? Or if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?
 RNKJV If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
 RWebster If thou sinnest , what doest thou against him? or if thy transgressions are multiplied , what doest thou to him?
 Rotherham If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
 UKJV If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you unto him?
 WEB If you have sinned, what effect do you have against him?If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
 Webster If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions are multiplied, what doest thou to him?
 YLT If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?
 Esperanto Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?
 LXX(o) ¥å¥é ¥ç¥ì¥á¥ñ¥ó¥å? ¥ó¥é ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é? ¥å¥é ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ç¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á? ¥ó¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø