Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 33Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×´ë´Â ½Ç·Î ³»°¡ µè´Â µ¥¼­ ¸»ÇÏ¿´°í ³ª´Â ±×´ëÀÇ ¸»¼Ò¸®¸¦ µé¾ú´À´Ï¶ó
 KJV Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
 NIV "But you have said in my hearing--I heard the very words--
 °øµ¿¹ø¿ª ³» ±Í°¡ ´ç½ÅÀÇ ¸»À» ¾îÂî ÇÑ ¸¶µðÀÎµé ³õÃÆ°Ú¼Ò. ´ç½ÅÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» ³ª´Â ´Ù µé¾ú¼Ò.
 ºÏÇѼº°æ ³» ±Í°¡ ´ç½ÅÀÇ ¸»À» ¾îÂî ÇÑ ¸¶µðÀÎµé ³õÃÆ°Ú¼Ò. ´ç½ÅÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» ³ª´Â ´Ù µé¾ú¼Ò.
 Afr1953 Sekerlik, u het voor my ore ges?, ek het die geluid van die woorde gehoor:
 BulVeren ¬´¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬é¬å¬ç:
 Dan Dog, det har du sagt i mit P?h©ªr, jeg h©ªrte s? lydende Ord:
 GerElb1871 F?rwahr, du hast vor meinen Ohren gesprochen, und ich h?rte die Stimme der Worte:
 GerElb1905 F?rwahr, du hast vor meinen Ohren gesprochen, und ich h?rte die Stimme der Worte:
 GerLut1545 Du hast geredet vor meinen Ohren, die Stimme deiner Rede mu©¬te ich h?ren:
 GerSch Nun hast du vor meinen Ohren gesagt, und ich habe deine eigenen Worte geh?rt:
 UMGreek ¥Ò¥ô ¥ó¥ø¥ï¥í¥ó¥é ¥å¥é¥ð¥á? ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô,
 ACV Surely thou have spoken in my hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
 AKJV Surely you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, saying,
 ASV Surely thou hast spoken in my hearing, And I have heard the voice of thy words, saying ,
 BBE But you said in my hearing, and your voice came to my ears:
 DRC Now thou has said in my hearing, and I have heard the voice of thy words :
 Darby Surely thou hast spoken in my hearing, and I have heard the voice of thy words: --
 ESV Surely you have spoken in my ears,and I have heard the sound of your words.
 Geneva1599 Doubtles thou hast spoken in mine eares, and I haue heard the voyce of thy wordes.
 GodsWord "But you spoke directly to me, and I listened to your words.
 HNV ¡°Surely you have spoken in my hearing,I have heard the voice of your words, saying,
 JPS Surely thou hast spoken in my hearing, and I have heard the voice of thy words;
 Jubilee2000 Surely thou hast spoken in my hearing, and I have heard the voice of [thy] words, [saying],
 LITV Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of words.
 MKJV Surely you have spoken in my ears, and I have heard the sound of your words.
 RNKJV Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
 RWebster Surely thou hast spoken in my hearing , and I have heard the voice of thy words , saying , {hearing: Heb. ears}
 Rotherham But thou hast spoken in mine ears, and, the sound of words, I heard:?
 UKJV Surely you have spoken in mine hearing, and I have heard the voice of your words, saying,
 WEB ¡°Surely you have spoken in my hearing,I have heard the voice of your words, saying,
 Webster Surely thou hast spoken in my hearing, and I have heard the voice of [thy] words, [saying],
 YLT Surely--thou hast said in mine ears, And the sounds of words I hear:
 Esperanto Vi parolis antaux miaj oreloj, Kaj mi auxdis la sonon de tiaj vortoj:
 LXX(o) ¥ð¥ë¥ç¥í ¥å¥é¥ð¥á? ¥å¥í ¥ø¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ê¥ç¥ê¥ï¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø