Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 28Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× µ¹¿¡´Â û¿ÁÀÌ ÀÖ°í »ç±Ýµµ ÀÖÀ¸¸ç
 KJV The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.
 NIV sapphires come from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶¥ ¼Ó ¹ÙÀ§¿¡¼­ ºû³ª´Â »çÆÄÀ̾î, ¹øÂ½ÀÌ´Â ±Ý°¡·çµµ ÆÄ³½´Ù³×.
 ºÏÇѼº°æ ¶¥¼Ó ¹ÙÀ§¿¡¼­ ºû³ª´Â º®¿ÁÀÌ¿©, ¹øÂ½ÀÌ´Â ±Ý°¡·çµµ ÆÄ³½´Ù³×.
 Afr1953 Die klippe daarvan is die plek van saffiere, en dit bevat stoffies van goud.
 BulVeren ¬³¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Û ¬ã¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬é¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ñ¬á¬æ¬Ú¬â¬Ú ¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ñ¬ç ?
 Dan i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldst©ªv i den.
 GerElb1871 Ihr Gestein ist der Sitz des Saphirs, und Goldstufen sind darin. (Eig. sind ihm (dem Sitze des Saphirs) eigen)
 GerElb1905 Ihr Gestein ist der Sitz des Saphirs, und Goldstufen sind darin. (Eig. sind ihm (dem Sitze des Saphirs) eigen)
 GerLut1545 Man findet Saphir an etlichen Orten und Erdenkl?©¬e, da Gold ist.
 GerSch In ihren Steinen wird Saphir gefunden und Gold in ihren Schollen.
 UMGreek ¥ï¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥ò¥á¥ð¥õ¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ö¥ø¥ì¥á ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô.
 ACV The stones of it are the place of sapphires, and it has dust of gold.
 AKJV The stones of it are the place of sapphires: and it has dust of gold.
 ASV The stones thereof are the place of sapphires, (1) And it hath dust of gold. (1) Or And he winneth lumps of gold )
 BBE Its stones are the place of sapphires, and it has dust of gold.
 DRC The stones of it are the place of sapphires, and the clods of it are gold.
 Darby The stones of it are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
 ESV Its stones are the place of (Ex. 24:10) sapphires, (Or lapis lazuli; also verse 16) and it has dust of gold.
 Geneva1599 The stones thereof are a place of saphirs, and the dust of it is golde.
 GodsWord That place's stones are sapphire. Its dust contains gold.
 HNV Sapphires come from its rocks.It has dust of gold.
 JPS The stones thereof are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
 Jubilee2000 A place where its stones shall be sapphires; and it shall have dust of gold.
 LITV The place of sapphires is in its stones, and it has dust of gold.
 MKJV Its stones are the place of sapphires; and it has dust of gold.
 RNKJV The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.
 RWebster The stones of it are the place of sapphires : and it hath dust of gold . {dust...: or, gold ore}
 Rotherham The place of sapphires, are the stones thereof, and it hath, nuggets of gold:?
 UKJV The stones of it are the place of sapphires: and it has dust of gold.
 WEB Sapphires come from its rocks.It has dust of gold.
 Webster The stones of it [are] the place of sapphires: and it hath dust of gold.
 YLT A place of the sapphire are its stones, And it hath dust of gold.
 Esperanto GXiaj sxtonoj estas loko de safiroj, Kaj terbuloj enhavas oron.
 LXX(o) ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥ò¥á¥ð¥õ¥å¥é¥ñ¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ö¥ø¥ì¥á ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø