Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 27Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ³²Àº ÀÚµéÀº Á×À½ÀÇ º´ÀÌ µ¹ ¶§¿¡ ¹¯È÷¸®´Ï ±×µéÀÇ °úºÎµéÀÌ ¿ïÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç
 KJV Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
 NIV The plague will bury those who survive him, and their widows will not weep for them.
 °øµ¿¹ø¿ª
 ºÏÇѼº°æ »ì¾Æ³²Àº ½Ä±¸·¡¾ß Á¦´ë·Î ¹¯È÷Áöµµ ¸øÇÏ°í ¹Ì¸ÁÀεéÀº ¿ï ¼öµµ ¾ø´Â ½Å¼¼
 Afr1953 Die wat van hom oorbly, word deur die pes begrawe, en sy weduwees ween nie.
 BulVeren ¬°¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ó ¬Ô¬â¬à¬Ò¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬à¬á¬Ý¬Ñ¬é¬Ñ¬ä.
 Dan de ©ªvrige bringer Pesten i Graven, deres Enker kan ej holde Klage over dem.
 GerElb1871 Seine ?briggebliebenen werden begraben durch den Tod, (d. h. werden eingescharrt ohne Trauerfeierlichkeit) und seine Witwen weinen nicht. (d. h. halten keine Totenklage. Vergl. Ps. 78,64)
 GerElb1905 Seine ?briggebliebenen werden begraben durch den Tod, (dh. werden eingescharrt ohne Trauerfeierlichkeit) und seine Witwen weinen nicht. (dh. halten keine Totenklage Vergl.Ps. 78, 64)
 GerLut1545 Seine ?brigen werden im Tode begraben werden, und seine Witwen werden nicht weinen.
 GerSch Seine Entronnenen sinken durch die Pest ins Grab, und ihre Witwen beweinen sie nicht.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥å¥í¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥é¥õ¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥á¥õ¥ç ¥å¥í ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ö¥ç¥ñ¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥ë¥á¥ô¥ò¥å¥é.
 ACV Those who remain of him shall be buried in death, and his widows shall make no lamentation.
 AKJV Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
 ASV Those that remain of him shall be buried in death, And his widows shall make no lamentation.
 BBE When those of his house who are still living come to their end by disease, they are not put into the earth, and their widows are not weeping for them.
 DRC They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
 Darby Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.
 ESV Those who survive him the pestilence buries,and his (Ps. 78:64) widows do not weep.
 Geneva1599 His remnant shall be buried in death, and his widowes shall not weepe.
 GodsWord Those who survive him will be buried by a plague, and their widows won't cry [for them].
 HNV Those who remain of him shall be buried in death.His widows shall make no lamentation.
 JPS Those that remain of him shall be buried by pestilence, and his widows shall make no lamentation.
 Jubilee2000 Those that remain of him shall be buried in death; and their widows shall not weep.
 LITV Those remaining of him shall be buried in death, and his widows shall not weep.
 MKJV Those who remain of him shall be buried in death; and his widows shall not weep.
 RNKJV Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
 RWebster Those that remain of him shall be buried in death : and his widows shall not weep .
 Rotherham His survivors, by pestilence, shall come to the grave, and, his widows, shall not weep;
 UKJV Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
 WEB Those who remain of him shall be buried in death.His widows shall make no lamentation.
 Webster Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
 YLT His remnant in death are buried, And his widows do not weep.
 Esperanto Tiujn, kiuj restos cxe li, enterigos la morto; Kaj liaj vidvinoj ne ploros.
 LXX(o) ¥ï¥é ¥ä¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø ¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ö¥ç¥ñ¥á? ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥è¥å¥é? ¥å¥ë¥å¥ç¥ò¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø