Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 27Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÀÎÀÌ Çϳª´Ô²² ¾òÀ» ºÐ±ê, Æ÷¾ÇÀÚ°¡ Àü´ÉÀÚ¿¡°Ô¼­ ¹ÞÀ» »ê¾÷Àº À̰ÍÀ̶ó
 KJV This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
 NIV "Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty:
 °øµ¿¹ø¿ª ºÒÀÇÇÑ ÀÚ°¡ ÇÏ´À´Ô¿¡°Ô¼­ ¹°·Á¹ÞÀº ºÐ±êÀ» ¸ð¸£´Â°¡ ? Æ÷¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ Àü´ÉÇϽŠºÐ¿¡°Ô¼­ ÀÌ¾î ¹ÞÀ» À¯»êÀ» ¸ð¸£´Â°¡ ?
 ºÏÇѼº°æ ºÒÀÇÇÑ ÀÚ°¡ ÇÏ´À´Ô¿¡°Ô¼­ ¹°·Á¹ÞÀ» ºÐ±êÀ» ¸ð¸£´Â°¡. Æ÷¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ Àü´ÉÇϽŠºÐ¿¡°Ô¼­ À̾î¹ÞÀ» À¯»êÀ» ¸ð¸£´Â°¡.
 Afr1953 D¢®t is die deel van die goddelose mens by God en die erfdeel van die tiranne wat hulle van die Almagtige ontvang:
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬à¬ä ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ý¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ.
 Dan Det er den gudl©ªses Lod fra Gud, Arven, som Voldsm©¡nd f?r fra den Alm©¡gtige:
 GerElb1871 Dies ist das Teil des gesetzlosen Menschen bei Gott, (El) und das Erbe der Gewaltt?tigen, welches sie von dem Allm?chtigen empfangen:
 GerElb1905 Dies ist das Teil des gesetzlosen Menschen bei Gott, (El) und das Erbe der Gewaltt?tigen, welches sie von dem Allm?chtigen empfangen:
 GerLut1545 Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allm?chtigen nehmen werden.
 GerSch Das ist das Teil, das der gottlose Mensch von Gott, und dies das Erbe, das die Tyrannen vom Allm?chtigen erhalten:
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥È¥å¥ï¥ô ¥ç ¥ì¥å¥ñ¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ò¥å¥â¥ï¥ô? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï¥ô.
 ACV This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
 AKJV This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
 ASV This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty:
 BBE This is the punishment of the evil-doer from God, and the heritage given to the cruel by the Ruler of all.
 DRC This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.
 Darby This is the portion of the wicked man with *God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: --
 ESV (ch. 20:29; [ch. 18:21; 31:2]) This is the portion of a wicked man with God,and the heritage that (ch. 6:23; 15:20) oppressors receive from the Almighty:
 Geneva1599 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of tyrants, which they shall receiue of the Almightie.
 GodsWord This is what God has waiting for the wicked person, the inheritance that tyrants receive from the Almighty:
 HNV ¡°This is the portion of a wicked man with God,the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
 JPS This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
 Jubilee2000 This [is] the portion of a wicked man with God and the heritage of the violent, [which] they shall receive of the Almighty.
 LITV This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of ruthless men that they shall receive from the Almighty.
 MKJV This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of cruel men which they shall receive from the Almighty.
 RNKJV This is the portion of a wicked man with El, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
 RWebster This is the portion of a wicked man with God , and the heritage of oppressors , which they shall receive of the Almighty .
 Rotherham This, is the portion of a lawless man with GOD, That, the heritage of tyrants?from the Almighty, he shall receive.
 UKJV This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
 WEB ¡°This is the portion of a wicked man with God,the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
 Webster This [is] the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, [which] they shall receive of the Almighty.
 YLT This is the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive.
 Esperanto Tia estas la sorto de malbona homo cxe Dio, Kaj la parto, kiun tiranoj ricevas de la Plejpotenculo:
 LXX(o) ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥ì¥å¥ñ¥é? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ò¥å¥â¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥ó¥ç¥ì¥á ¥ä¥å ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥ø¥í ¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ï¥ñ¥ï? ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø