Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 23Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·±Áï ³»°Ô ÀÛÁ¤ÇϽаÍÀ» ÀÌ·ç½Ç °ÍÀ̶ó ÀÌ·± ÀÏÀÌ ±×¿¡°Ô ¸¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
 NIV He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×ÀÇ ¸ðµç °èȹÀÌ ´Ù ½ÃÇàµÇ¾úµíÀÌ ³ª¿¡°Ô ³»¸®½Å Çüµµ ÁýÇàÇϽðÚÁö.
 ºÏÇѼº°æ ±×ÀÇ ¸ðµç °èȹÀÌ ´Ù ½ÃÇàµÇ¾úµíÀÌ ³ª¿¡°Ô ³»¸®½Å Çüµµ ÁýÇàÇϽðÚÁö.
 Afr1953 Want Hy sal volbring wat oor my besluit is, en baie sulke dinge is daar by Hom.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ó¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬à; ¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ú¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬å ¬¯¬Ö¬Ô¬à.
 Dan Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
 GerElb1871 Denn er wird vollenden, was ?ber mich bestimmt ist; und dergleichen ist vieles bei ihm.
 GerElb1905 Denn er wird vollenden, was ?ber mich bestimmt ist; und dergleichen ist vieles bei ihm.
 GerLut1545 Und wenn er mir gleich vergilt, was ich verdienet habe, so ist sein noch mehr dahinten.
 GerSch Er vollf?hrt, was mir bestimmt ist, und dergleichen hat er viel im Sinn.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥ó¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ò¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ó¥ï¥é¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV For he performs that which is appointed for me. And many such things are with him.
 AKJV For he performes the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
 ASV For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.
 BBE For what has been ordered for me by him will be gone through to the end: and his mind is full of such designs.
 DRC And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.
 Darby For he will perform what is appointed for me; and many such things are with him.
 ESV For he will complete what he ([1 Thess. 3:3]) appoints for me,and many such things are ([ch. 10:13; 27:11]) in his mind.
 Geneva1599 For he will performe that, which is decreed of me, and many such things are with him.
 GodsWord He will carry out [his] orders concerning me as he does with so many other things.
 HNV For he performs that which is appointed for me.Many such things are with him.
 JPS For He will perform that which is appointed for me; and many such things are with Him.
 Jubilee2000 Therefore, he will finish that which is necessary for me; and [there are] many such things in him.
 LITV For He fulfilled my lot, and many like these are with Him.
 MKJV For He fulfilled my lot, and many things like these are with Him.
 RNKJV For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
 RWebster For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
 Rotherham Surely he will accomplish what is decreed for me, and, many such things, hath he in store.
 UKJV For he performs the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
 WEB For he performs that which is appointed for me.Many such things are with him.
 Webster For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
 YLT For He doth complete my portion, And many such things are with Him.
 Esperanto Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø