Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 22Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÇÀÎÀº º¸°í ±â»µÇϰí ÁË ¾ø´Â ÀÚ´Â ±×µéÀ» ºñ¿ô±â¸¦
 KJV The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
 NIV "The righteous see their ruin and rejoice; the innocent mock them, saying,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ÀÇÀÎÀº ±×µéÀÌ ¸ÁÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°í ±â»µÇÏ¸ç ¼øÁøÇÑ »ç¶÷Àº ±×µéÀ» ºñ¿ô°Ô µÉ °ÍÀϼ¼.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ÀÇÀÎÀº ±×µéÀÌ ¸ÁÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°í ±â»µÇÏ¸ç ¼øÁøÇÑ »ç¶÷Àº ±×µéÀ» ºñ¿ô°Ô µÉ °ÍÀϼ¼.
 Afr1953 Die regverdiges sien dit en is bly, en die onskuldige spot met hulle en s?:
 BulVeren ¬±¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä; ¬ß¬Ö¬Ó¬Ú¬ß¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ã¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ:
 Dan De retf©¡rdige s? det og gl©¡dede sig, den uskyldige spottede dem:
 GerElb1871 Die Gerechten sehen es und freuen sich, und der Schuldlose spottet ihrer:
 GerElb1905 Die Gerechten sehen es und freuen sich, und der Schuldlose spottet ihrer:
 GerLut1545 Die Gerechten werden sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten.
 GerSch Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten:
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥è¥ø¥ï¥é ¥ì¥ô¥ê¥ó¥ç¥ñ¥é¥æ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?.
 ACV The righteous see it, and are glad. And the innocent laugh them to scorn,
 AKJV The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
 ASV The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,
 BBE The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
 DRC The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
 Darby The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
 ESV (Ps. 52:6; 58:10; 107:42; [Ps. 64:10]) The righteous see it and are glad;the innocent one (Ps. 2:4) mocks at them,
 Geneva1599 The righteous shall see them, and shall reioyce, and the innocent shall laugh them to scorne.
 GodsWord The righteous saw it and were glad, and the innocent made fun of them by saying,
 HNV The righteous see it, and are glad.The innocent ridicule them,
 JPS The righteous saw it, and were glad, and the innocent laugh them to scorn:
 Jubilee2000 The righteous shall see [it] and be glad; and the innocent laughs them to scorn.
 LITV The righteous see it and are glad; and the innocent scornfully laugh;
 MKJV The righteous see it , and are glad; and the innocent laugh them to scorn.
 RNKJV The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
 RWebster The righteous see it , and are glad : and the innocent mock them .
 Rotherham The righteous shall see and rejoice, and, the innocent, shall laugh them to scorn:
 UKJV The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
 WEB The righteous see it, and are glad.The innocent ridicule them,
 Webster The righteous see [it], and are glad: and the innocent deride them.
 YLT See do the righteous and they rejoice, And the innocent mocketh at them,
 Esperanto La virtuloj vidos kaj gxojos; La senkulpulo mokos ilin:
 LXX(o) ¥é¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥å¥ã¥å¥ë¥á¥ò¥á¥í ¥á¥ì¥å¥ì¥ð¥ó¥ï? ¥ä¥å ¥å¥ì¥ô¥ê¥ó¥ç¥ñ¥é¥ò¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø