Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 21Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ »ý°¢À» ¾Ë°í ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ÇØÇÏ·Á´Â ¼Ó¼Àµµ ¾Æ³ë¶ó
 KJV Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
 NIV "I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÚ³×µé ¼ÓÀ» ³ª´Â Àß ¾Ë°í ÀÖ³×. ³ª¸¦ ¶§·Á ÀâÀ» °Íó·³ ¹«½¼ ²á²áÀ̼ÓÀΰ¡ ?
 ºÏÇѼº°æ ÀÚ³×µé ¼ÓÀ» ³ª´Â Àß ¾Ë°í ÀÖ³×. ³ª¸¦ ¶§·Á ÀâÀ» °Íó·³ ¹«½¼ ²á²áÀÌÀΰ¡.
 Afr1953 Kyk, ek ken julle gedagtes en die slim planne waarmee julle gewelddadig teen my optree.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ì¬ã¬Ú¬á¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö.
 Dan Se, jeg kender s? vel eders Tanker og de R©¡nker, I spinder imod mig,
 GerElb1871 Siehe, ich kenne eure Gedanken, und die Anschl?ge, womit ihr mir Gewalt antut.
 GerElb1905 Siehe, ich kenne eure Gedanken, und die Anschl?ge, womit ihr mir Gewalt antut.
 GerLut1545 Siehe, ich kenne eure Gedanken wohl und euer frevel Vornehmen wider mich.
 GerSch Seht, ich kenne eure Gedanken und die Anschl?ge, mit denen ihr mir Unrecht tut.
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥ø ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ò¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥é¥á? ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ì¥ç¥ö¥á¥í¥á¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô.
 ACV Behold, I know your thoughts, and the devices with which ye would wrong me.
 AKJV Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me.
 ASV Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
 BBE See, I am conscious of your thoughts, and of your violent purposes against me;
 DRC Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.
 Darby Lo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me.
 ESV Behold, I know your thoughtsand your schemes to wrong me.
 Geneva1599 Behold, I know your thoughts, and the enterprises, wherewith ye do me wrong.
 GodsWord "You see, I know your thoughts and the schemes you plot against me
 HNV ¡°Behold, I know your thoughts,the devices with which you would wrong me.
 JPS Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
 Jubilee2000 Behold, I know your thoughts and the imaginations which ye devise against me.
 LITV Behold, I know your thoughts, and the plots you would wrongfully do against me;
 MKJV Behold, I know your thoughts, and the plots which you wrongfully hatch against me.
 RNKJV Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
 RWebster Behold, I know your thoughts , and the devices which ye wrongfully imagine against me.
 Rotherham Lo! I know your plans, and the devices, wherewith ye would do me violence!
 UKJV Behold, I know your thoughts, and the devices which all of you wrongfully imagine against me.
 WEB ¡°Behold, I know your thoughts,the devices with which you would wrong me.
 Webster Behold, I know your thoughts, and the devices [which] ye wrongfully imagine against me.
 YLT Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully.
 Esperanto Vidu, mi scias viajn pensojn, Kaj la argumentojn, kiujn vi malice kolektas kontraux mi;
 LXX(o) ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ï¥é¥ä¥á ¥ô¥ì¥á? ¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï¥ë¥ì¥ç ¥å¥ð¥é¥ê¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ì¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø