¼º°æÀåÀý |
¿é±â 21Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ º¸¸é ³î¶ó¸®¶ó ¼ÕÀ¸·Î ÀÔÀ» °¡¸®¸®¶ó |
KJV |
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. |
NIV |
Look at me and be astonished; clap your hand over your mouth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª¸¦ ÃÄ´Ùº¸°Ô³ª. ±â°¡ ¸·Çô ¿¸° ÀÔÀÌ ´ÝÈ÷Áö ¾ÊÀ» °ÍÀϼ¼. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª¸¦ ÃÄ´Ù º¸°Ô³ª. ±â°¡ ¸·Çô ¿¸° ÀÔÀÌ ´ÝÈ÷Áö ¾ÊÀ» °ÍÀϼ¼. |
Afr1953 |
Kyk my aan, en wees verskrik; en l? die hand op die mond. |
BulVeren |
¬°¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬à¬ß¬Ö¬Þ¬Ö¬Û¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬â¬ì¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ! |
Dan |
Vend jer til mig og stivn af R©¡dsel, l©¡g H?nd p? Mund! |
GerElb1871 |
Wendet euch zu mir und entsetzet euch, und leget die Hand auf den Mund! |
GerElb1905 |
Wendet euch zu mir und entsetzet euch, und leget die Hand auf den Mund! |
GerLut1545 |
Kehret euch her zu mir; ihr werdet sauer sehen und die Hand aufs Maul legen m?ssen. |
GerSch |
Wendet euch zu mir und erstaunet und leget die Hand auf den Mund! |
UMGreek |
¥Å¥ì¥â¥ë¥å¥÷¥á¥ó¥å ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥á¥ó¥å, ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ë¥å¥ó¥å ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥å¥ð¥é ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï?. |
ACV |
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. |
AKJV |
Mark me, and be astonished, and lay your hand on your mouth. |
ASV |
(1) Mark me, and be astonished, And lay your hand upon your mouth. (1) Heb Look unto me ) |
BBE |
Take note of me and be full of wonder, put your hand on your mouth. |
DRC |
Hearken to me and be astonished, and lay your finger on your mouth. |
Darby |
Mark me, and be astonished, and lay the hand upon the mouth. |
ESV |
Look at me and be appalled,and (ch. 29:9; 40:4; Judg. 18:19) lay your hand over your mouth. |
Geneva1599 |
Marke mee, and be abashed, and lay your hand vpon your mouth. |
GodsWord |
Look at me, and be shocked, and put [your] hand over [your] mouth. |
HNV |
Look at me, and be astonished.Lay your hand on your mouth. |
JPS |
Turn unto me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. |
Jubilee2000 |
Look upon me and be astonished and lay [your] hand upon [your] mouth. |
LITV |
Turn toward me and be astonished, and put your hand on your mouth. |
MKJV |
Turn to me and be amazed, and lay your hand on your mouth. |
RNKJV |
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. |
RWebster |
Mark me, and be astonished , and lay your hand upon your mouth . {Mark...: Heb. Look unto me} |
Rotherham |
Turn round to me, and be astonished, and lay hand on mouth! |
UKJV |
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. |
WEB |
Look at me, and be astonished.Lay your hand on your mouth. |
Webster |
Mark me, and be astonished, and lay [your] hand upon [your] mouth. |
YLT |
Turn unto me, and be astonished, And put hand to mouth. |
Esperanto |
Turnu vin al mi, kaj vi eksentos teruron, Kaj vi metos la manon sur la busxon. |
LXX(o) |
¥å¥é¥ò¥â¥ë¥å¥÷¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥å¥ð¥é ¥ò¥é¥á¥ã¥ï¥í¥é |