¼º°æÀåÀý |
¿é±â 12Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Æò¾ÈÇÑ ÀÚÀÇ ¸¶À½Àº Àç¾ÓÀ» ¸ê½ÃÇϳª Àç¾ÓÀÌ ½ÇÁ·ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ±â´Ù¸®´Â±¸³ª |
KJV |
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. |
NIV |
Men at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÅÂÆò¹«»çÇÑ ÀÚÀÇ ´«¿¡´Â À糿¡ ºüÁø ÀÚ°¡ õ´õ±â·Î º¸ÀÌ°í ¹Ì²ô·¯Áö´Â ÀÚ´Â ¹ÐÃĵµ ±¦ÂúÀº ÀÚ·Î º¸ÀÌ´Â ¹ýÀÌÁö. |
ºÏÇѼº°æ |
ÅÂÆò¹«»çÇÑ ÀÚÀÇ ´«¿¡´Â À糿¡ ºüÁø ÀÚ°¡ ¸ê½Ã ´çÇÏ´Â ÀÚ·Î º¸ÀÌ°í ¹Ì²ô·¯Áö´Â ÀÚ´Â ¹ÐÃĵµ ±¦ÂúÀº ÀÚ·Î º¸ÀÌ´Â ¹ýÀÌÁö. |
Afr1953 |
Vir die ongeluk is daar veragting volgens die gedagte van hom wat lekker lewe; dit staan klaar vir hulle wie se voet wankel. |
BulVeren |
¬¢¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ù¬â¬ñ¬ß¬à ¬Ó ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ù¬à¬á¬Ñ¬ã¬ß¬à¬ã¬ä; ¬ä¬à ¬Ö ¬Ô¬à¬ä¬à¬Ó¬à ¬Ù¬Ñ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬é¬Ú¬Û¬ä¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Õ¬ç¬Ý¬ì¬Ù¬Ó¬Ñ. |
Dan |
I Ulykke falder de fromme, den sorgl©ªse spotter Faren, hans Fod st?r fast, mens Fristen varer. |
GerElb1871 |
Dem Ungl?ck geb?hrt Verachtung nach den Gedanken des Sorglosen; sie ist bereit f?r die, welche mit dem Fu©¬e wanken. |
GerElb1905 |
Dem Ungl?ck geb?hrt Verachtung nach den Gedanken des Sorglosen; sie ist bereit f?r die, welche mit dem Fu©¬e wanken. |
GerLut1545 |
und ist ein verachtet Lichtlein vor den Gedanken der Stolzen, stehet aber, da©¬ sie sich dran ?rgern. |
GerSch |
Dem Ungl?ck Verachtung! das ist die Ansicht des Sicheren; sie ist bereit f?r die, deren Fu©¬ ins Wanken kommt. |
UMGreek |
¥Ï ¥ê¥é¥í¥ä¥ô¥í¥å¥ô¥ø¥í ¥í¥á ¥ï¥ë¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥ç ¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ó¥ï¥ö¥á¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ô¥ó¥ô¥ö¥ï¥ô¥í¥ó¥ï? ¥ø? ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥å¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥ì¥å¥í¥ï?. |
ACV |
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for those whose foot slips. |
AKJV |
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. |
ASV |
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth. |
BBE |
In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping. |
DRC |
The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed. |
Darby |
He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at ease. |
ESV |
In the thought of one who is (ch. 3:18) at ease there is contempt for misfortune;it is ready for those whose feet slip. |
Geneva1599 |
Hee that is readie to fall, is as a lampe despised in the opinion of the riche. |
GodsWord |
"A person who has an easy life has no appreciation for misfortune. He thinks it is the fate of those who slip up. |
HNV |
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune.It is ready for them whose foot slips. |
JPS |
A contemptible brand in the thought of him that is at ease, a thing ready for them whose foot slippeth. |
Jubilee2000 |
The torch is held in low esteem in the thought of him that is prosperous, which was prepared to guard against a slip of the feet. |
LITV |
a flame is despised in the thoughts of him who feels secure; it is ready for those with slipping feet. |
MKJV |
a flaming brand despised in the thoughts of him who feels secure; it is ready for those with slipping feet. |
RNKJV |
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. |
RWebster |
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease . |
Rotherham |
For ruin, there is contempt, in the thought of the man at ease,?ready, for such as are of faltering foot! |
UKJV |
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. |
WEB |
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune.It is ready for them whose foot slips. |
Webster |
He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease. |
YLT |
A torch--despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet. |
Esperanto |
Malestimata lucerneto li estas antaux la pensoj de felicxuloj, Pretigita por migrantoj. |
LXX(o) |
¥å¥é? ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ó¥á¥ê¥ó¥ï¥í ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥ó¥ï ¥ð¥å¥ò¥å¥é¥í ¥ô¥ð¥ï ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥ð¥ï¥ñ¥è¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ô¥ð¥ï ¥á¥í¥ï¥ì¥ø¥í |