Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 9Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ °©ÀÚ±â Àç³­ÀÌ ´ÚÃÄ Á×À»Áö¶óµµ ¹«ÁËÇÑ ÀÚÀÇ Àý¸Áµµ ±×°¡ ºñ¿ôÀ¸½Ã¸®¶ó
 KJV If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
 NIV When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×ÀÇ Ã¤Âï¿¡ ¸Â¾Æ ¾îÀ̾øÀÌ ¼ûÁ® °¡´Âµ¥ Á˾øÀÌ Àý¸Á¿¡ ºüÁø ÀÚ¸¦ ±×°¡ ºñ¿ôÀ¸½Ã³×.
 ºÏÇѼº°æ ÁË ¾øÀÌ Àý¸Á¿¡ ºüÁø ÀÚ¸¦ ±×°¡ ºñ¿ôÀ¸½Ã³×.
 Afr1953 As die g?sel skielik doodmaak, spot Hy met die vertwyfeling van die onskuldiges.
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬Ò¬Ú¬é¬ì¬ä ¬å¬Ò¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬á¬ß¬à, ¬´¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ó¬Ú¬ß¬ß¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan N?r Sv©ªben kommer med D©ªd i et Nu, s? spotter han skyldfries Hjertekval;
 GerElb1871 Wenn die Gei©¬el pl?tzlich t?tet, so spottet er der Pr?fung (O. des Verzagens, der Aufreibung) der Unschuldigen.
 GerElb1905 Wenn die Gei©¬el pl?tzlich t?tet, so spottet er der Pr?fung (O. des Verzagens, der Aufreibung) der Unschuldigen.
 GerLut1545 Wenn er anhebt zu gei©¬eln, so dringet er fort bald zum Tode und spottet der Anfechtung der Unschuldigen.
 GerSch Wenn die Gei©¬el pl?tzlich t?tet, so lacht er der Pr?fung der Unschuldigen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥í ¥ç ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥î ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥í¥ç ¥å¥ô¥è¥ô?, ¥ã¥å¥ë¥á ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥è¥ø¥ø¥í.
 ACV If the scourge kills suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
 AKJV If the whip slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
 ASV If the scourge slay suddenly, He will mock at the (1) trial of the innocent. (1) Or calamity )
 BBE If death comes suddenly through disease, he makes sport of the fate of those who have done no wrong.
 DRC If he scourge, let him kill at once, and not laugh at the pains of the innocent.
 Darby If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.
 ESV When (Isa. 10:26) disaster brings sudden death,he mocks at the calamity (The meaning of the Hebrew word is uncertain) of the innocent.
 Geneva1599 If the scourge should suddenly slay, should God laugh at the punishment of the innocent?
 GodsWord When a sudden disaster brings death, he makes fun of the despair of innocent people.
 HNV If the scourge kills suddenly,he will mock at the trial of the innocent.
 JPS If the scourge slay suddenly, He will mock at the calamity of the guiltless.
 Jubilee2000 If [it is] the scourge, it slays suddenly, and it does not laugh at the trial of the innocent.
 LITV If the whip kills suddenly, He will mock at the testing of the innocent.
 MKJV If the whip kills suddenly, He will mock at the calamity of the innocent.
 RNKJV If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
 RWebster If the scourge shall slay suddenly , he will laugh at the trial of the innocent .
 Rotherham If, a scourge, slay suddenly, at the despair of innocent ones, he mocketh.
 UKJV If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
 WEB If the scourge kills suddenly,he will mock at the trial of the innocent.
 Webster If the scourge shall slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
 YLT If a scourge doth put to death suddenly, At the trial of the innocent He laugheth.
 Esperanto Kiam vipo subite ekbatas, Li ridas cxe la elprovado de senkulpuloj.
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥õ¥á¥ô¥ë¥ï¥é ¥å¥í ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø ¥å¥î¥á¥é¥ò¥é¥ø ¥á¥ë¥ë¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ã¥å¥ë¥ø¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø