Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 9Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼¼»óÀÌ ¾ÇÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¬°í ÀçÆÇ°üÀÇ ¾ó±¼µµ °¡·ÁÁ³³ª´Ï ±×·¸°Ô µÇ°Ô ÇÑ À̰¡ ±×°¡ ¾Æ´Ï½Ã¸é ´©±¸³Ä
 KJV The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
 NIV When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it?
 °øµ¿¹ø¿ª ¶¥À» ¾ÇÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â¼ÌÀ¸´Ï ÀçÆÇ°üÀÇ ´«À» °¡¸®¿ì½Å À̰¡ ±×ºÐ ¾Æ´Ï°í ´©±¸½Ã°Ú´Â°¡ !
 ºÏÇѼº°æ ¶¥À» ¾ÇÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â¼ÌÀ¸´Ï ÀçÆÇ°üÀÇ ´«À» °¡¸®¿ì½Å À̰¡ ±×ºÐ ¾Æ´Ï°í ´©±¸½Ã°Ú´Â°¡.
 Afr1953 Die aarde is aan die mag van die goddelose oorgelewer, die gesig van die regters bind Hy toe. Is dit nie Hy nie, wie dan anders?
 BulVeren ¬©¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ä¬Ö; ¬´¬à¬Û ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Û¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ú. ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬Ö ¬´¬à¬Û, ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬à¬Û?
 Dan Jorden gav han i gudl©ªses H?nd, hylder dens Dommeres ¨ªjne til, hvem ellers, om ikke han?
 GerElb1871 Die Erde ist in die Hand des Gesetzlosen gegeben, das Angesicht ihrer Richter verh?llt er. -Wenn er es nun nicht ist, wer anders?
 GerElb1905 Die Erde ist in die Hand des Gesetzlosen gegeben, das Angesicht ihrer Richter verh?llt er. Wenn er es nun nicht ist, wer anders?
 GerLut1545 Das Land aber wird gegeben unter die Hand des Gottlosen, da©¬ er ihre Richter unterdr?cke. Ist's nicht also? Wie sollte es anders sein?
 GerSch Die Erde ist in die Gewalt des Frevlers gegeben; das Angesicht ihrer Richter verh?llt er; wenn nicht er, wer tut es denn?
 UMGreek ¥Ç ¥ã¥ç ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ò¥å¥â¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥æ¥å¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥é¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥á¥í ¥ï¥ô¥ö¥é ¥á¥ô¥ó¥ï?, ¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é;
 ACV The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of the judges of it. If not he, who then is it?
 AKJV The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
 ASV The earth is given into the hand of the wicked; He covereth the faces of the judges thereof: If it be not he , who then is it?
 BBE The land is given into the power of the evil-doer; the faces of its judges are covered; if not by him, then who has done it?
 DRC The earth is given into the hand of the wicked, he covereth the face of the judges thereof: and if it be not he, who is it then?
 Darby The earth is given over into the hand of the wicked man ; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it?
 ESV ([ch. 10:3]) The earth is given into the hand of the wicked;he (See ch. 12:17) covers the faces of its judges? ([ch. 24:25]) if it is not he, who then is it?
 Geneva1599 The earth is giuen into the hand of ye wicked: he couereth the faces of the iudges therof: if not, where is he? or who is he?
 GodsWord The earth is handed over to the wicked. He covers the faces of its judges. If he isn't the one [doing this], who is?
 HNV The earth is given into the hand of the wicked.He covers the faces of its judges.If not he, then who is it?
 JPS The earth is given into the hand of the wicked; he covereth the faces of the judges thereof; if it be not He, who then is it?
 Jubilee2000 The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges; if [it is] not [he who does this then], who is it and where [is] he?
 LITV The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it?
 MKJV The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges; if it is not He , then who is it?
 RNKJV The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
 RWebster The earth is given into the hand of the wicked : he covereth the faces of its judges ; if not, where , and who is he?
 Rotherham The earth, hath been given into the hand of a lawless one, The faces of her judges, he covereth, If not, then who is it?
 UKJV The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
 WEB The earth is given into the hand of the wicked.He covers the faces of its judges.If not he, then who is it?
 Webster The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of its judges; if not, where, [and] who [is] he?
 YLT Earth hath been given Into the hand of the wicked one. The face of its judges he covereth, If not--where, who is he?
 Esperanto La tero estas transdonita en la manon de malpiulo; La vizagxon de gxiaj jugxistoj Li kovras. Se ne Li, tiam kiu?
 LXX(o) ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥å¥ä¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ã¥á¥ñ ¥å¥é? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ò¥å¥â¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥ê¥ñ¥é¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥ã¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥å¥é ¥å¥é ¥ä¥å ¥ì¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ó¥é? ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø