¼º°æÀåÀý |
¿é±â 7Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¶¥¿¡ »ç´Â Àλý¿¡°Ô Èûµç ³ëµ¿ÀÌ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϰڴÀ³Ä ±×ÀÇ ³¯ÀÌ Ç°²ÛÀÇ ³¯°ú °°Áö ¾Æ´ÏÇϰڴÀ³Ä |
KJV |
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling? |
NIV |
"Does not man have hard service on earth? Are not his days like those of a hired man? |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀλýÀº ¶¥ À§¿¡¼ °í¿ªÀÌ¿ä ±×ÀÇ »ý¾Ö´Â ǰ²ÛÀÇ ³ª³¯ °°Áö ¾ÊÀº°¡ ? |
ºÏÇѼº°æ |
ÀλýÀº ¶¥¿ì¿¡¼ °í¿ªÀÌ¿ä, ±×ÀÇ »ý¾Ö´Â ǰ±ºÀÇ ³ª³¯ °°Áö ¾ÊÀº°¡. |
Afr1953 |
Het die mens nie 'n stryd op die aarde nie? En is sy dae nie soos die dae van 'n dagloner nie? |
BulVeren |
¬¨¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ý¬Ú ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ¬ß¬Ú¬Ü? |
Dan |
Har Mennesket p? Jord ej Krigerk?r? Som en Daglejers er hans Dage. |
GerElb1871 |
Hat der Mensch nicht einen harten Dienst (O. eine Dienstzeit; eig. Kriegsdienst, dann auch: m?hseliges Leben) auf Erden, und sind seine Tage nicht wie die Tage eines Tagel?hners? |
GerElb1905 |
Hat der Mensch nicht einen harten Dienst (O. eine Dienstzeit; eig. Kriegsdienst, dann auch: m?hseliges Leben) auf Erden, und sind seine Tage nicht wie die Tage eines Tagel?hners? |
GerLut1545 |
Mu©¬ nicht der Mensch immer im Streit sein auf Erden, und seine Tage sind wie eines Tagl?hners? |
GerSch |
Hat der Mensch nicht Kriegsdienst auf Erden, sind seine Tage nicht wie die eines S?ldners? |
UMGreek |
¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ê¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥é¥á ¥ï ¥â¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?; ¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ó¥ï¥ô; |
ACV |
Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling? |
AKJV |
Is there not an appointed time to man on earth? are not his days also like the days of an hireling? |
ASV |
Is there not a (1) warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling? (1) Or time of service ) |
BBE |
Has not man his ordered time of trouble on the earth? and are not his days like the days of a servant working for payment? |
DRC |
The life of man upon earth is a warfare, and his days are like the days of a hireling. |
Darby |
Hath not man a life of labour upon earth? and are not his days like the days of a hireling? |
ESV |
Job Continues: My Life Has No HopeHas not man (ch. 14:14; Isa. 40:2) a hard service on earth,and are not his (ch. 14:5; Ps. 39:4) days like the days of a hired hand? |
Geneva1599 |
Is there not an appointed time to man vpon earth? and are not his dayes as the dayes of an hyreling? |
GodsWord |
"Isn't a mortal's stay on earth difficult like a hired hand's daily [work]? |
HNV |
¡°Isn¡¯t a man forced to labor on earth?Aren¡¯t his days like the days of a hired hand? |
JPS |
Is there not a time of service to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling? |
Jubilee2000 |
Man certainly has an appointed [amount of] time upon earth, and his days are like the days of a hireling. |
LITV |
Is there not a warfare to man on earth? And his days like the days of a hireling? |
MKJV |
Is there not a warfare to man on earth? Are not his days also like the days of a hireling? |
RNKJV |
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling? |
RWebster |
Is there not an appointed time to man upon earth ? are not his days also like the days of an hireling ? {an appointed...: or, a warfare} |
Rotherham |
Is there not a warfare to a mortal, upon earth? And, as the days of a hireling, are not his days? |
UKJV |
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of a worker? |
WEB |
¡°Isn¡¯t a man forced to labor on earth?Aren¡¯t his days like the days of a hired hand? |
Webster |
[Is there] not an appointed time to man upon earth? [are not] his days also like the days of a hireling? |
YLT |
Is there not a warfare to man on earth? And as the days of an hireling his days? |
Esperanto |
Difinita estas ja por la homo la limtempo sur la tero, Kaj liaj tagoj estas kiel la tagoj de dungito. |
LXX(o) |
¥ð¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ð¥å¥é¥ñ¥á¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï ¥â¥é¥ï? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ì¥é¥ò¥è¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥è¥ç¥ì¥å¥ñ¥é¥í¥ï¥ô ¥ç ¥æ¥ø¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |