¼º°æÀåÀý |
¿é±â 6Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» Çô¿¡ ¾îÂî ºÒÀÇÇÑ °ÍÀÌ ÀÖÀ¸·ª ³» ¹Ì°¢ÀÌ ¾îÂî ¼ÓÀÓÀ» ºÐ°£ÇÏÁö ¸øÇÏ·ª |
KJV |
Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things? |
NIV |
Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice? |
°øµ¿¹ø¿ª |
³» Çô¿¡ °ÅÁþÀÌ¶óµµ ¹¯¾î ÀÖ´Ù´Â ¸»Àΰ¡ ? ³» ÀÔÀº ÀÌ¹Ì ¾´ ¸Àµµ ¸ð¸£°Ô µÇ¾ú´Ù´Â ¸»Àΰ¡ ? |
ºÏÇѼº°æ |
³» Çô¿¡ °ÅÁþÀÌ¶óµµ ¹¯¾î ÀÖ´Ù´Â ¸»Àΰ¡. ³» ÀÔÀº ÀÌ¹Ì ¾´ ¸Àµµ ¸ð¸£°Ô µÇ¾ú´Ù´Â ¸»Àΰ¡. |
Afr1953 |
Is daar onreg op my tong? Of kan my verhemelte nie die onheile onderskei nie? |
BulVeren |
¬ª¬Þ¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Þ¬Ú? ¬¯¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ö¬Ò¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Ý¬Ú¬é¬Ú ¬Ý¬à¬ê¬à¬ä¬à? |
Dan |
Er der Uret p? min Tunge, eller skelner min Gane ej, hvad der er ondt? |
GerElb1871 |
Ist Unrecht auf meiner Zunge? oder sollte mein Gaumen Frevelhaftes nicht unterscheiden? |
GerElb1905 |
Ist Unrecht auf meiner Zunge? Oder sollte mein Gaumen Frevelhaftes nicht unterscheiden? |
GerLut1545 |
Was gilt's, ob meine Zunge unrecht habe und mein Mund B?ses vorgebe? |
GerSch |
Ist denn Unrecht auf meiner Zunge, oder unterscheidet mein Gaumen nicht, was verderblich ist? |
UMGreek |
¥Ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥ç ¥ì¥ï¥ô; ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥ï ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥é¥ò¥ê¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥í¥á ¥ä¥é¥á¥ê¥ñ¥é¥í¥ç ¥ó¥á ¥ä¥é¥å¥õ¥è¥á¥ñ¥ì¥å¥í¥á; |
ACV |
Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things? |
AKJV |
Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things? |
ASV |
Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things? |
BBE |
Is there evil in my tongue? is not the cause of my trouble clear to me? |
DRC |
And you shall not And iniquity in my tongue, neither shall folly sound in my mouth. |
Darby |
Is there wrong in my tongue? cannot my taste discern mischievous things? |
ESV |
Is there any injustice on my tongue?Cannot my palate discern the cause of calamity? |
Geneva1599 |
|
GodsWord |
Is there injustice on my tongue, or is my mouth unable to tell the difference between right and wrong? |
HNV |
Is there injustice on my tongue?Can¡¯t my taste discern mischievous things? |
JPS |
Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern crafty devices? |
Jubilee2000 |
If there is iniquity in my tongue or if my taste cannot discern the torments.: |
LITV |
Is there wrong in my tongue? Cannot my palate discern desirable things? |
MKJV |
Is there wrong in my tongue? Cannot my taste discern desirable things? |
RNKJV |
Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things? |
RWebster |
Is there iniquity in my tongue ? cannot my taste discern perverse things ? {my taste: Heb. my palate} |
Rotherham |
Is there, in my tongue, perversity? Or can, my sense, not discern, engulfing ruin? |
UKJV |
Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things? |
WEB |
Is there injustice on my tongue?Can¡¯t my taste discern mischievous things? |
Webster |
Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things? |
YLT |
Is there in my tongue perverseness? Discerneth not my palate desirable things? |
Esperanto |
CXu estas peko sur mia lango? CXu mia palato ne komprenas tion, kio estas malbona? |
LXX(o) |
¥ï¥ô ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ä¥é¥ê¥ï¥í ¥ç ¥ï ¥ë¥á¥ñ¥ô¥ã¥î ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥á |