¼º°æÀåÀý |
¿é±â 3Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¹ãÀÌ Ä¯Ä¯ÇÑ ¾îµÒ¿¡ ÀâÇû´õ¶ó¸é, ÇØÀÇ ³¯ ¼ö¿Í ´ÞÀÇ ¼ö¿¡ µéÁö ¾Ê¾Ò´õ¶ó¸é, |
KJV |
As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months. |
NIV |
That night--may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¹ãÀº Èæ¾Ï¿¡ ºüÁ® ÇÑ ÇØÀÇ ³ª³¯¿¡ ³¢ÀÌÁöµµ ¸»°í ´Ù´ÞÀÇ °è¼ö¿¡µµ µéÁö ¸»¾Æ¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¹ãÀº Èæ¾Ï¿¡ ºüÁ® ÇÑ ÇØÀÇ ³ª³¯¿¡ ³¢ÀÌÁöµµ ¸»°í ´Ù´ÞÀÇ °è¼ö¿¡µµ µéÁö ¸»¾Æ¶ó. |
Afr1953 |
Daardie nag -- mag donkerheid hom wegruk, mag hy nie bly wees onder die dae van die jaar, in die getal van die maande nie kom nie. |
BulVeren |
¬°¬ß¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ß¬à¬ë ? ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó ¬é¬Ú¬ã¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ú¬ä¬Ö! |
Dan |
M©ªrket tage den Nat, den h©ªre ej hjemme blandt ?rets Dage, den komme ikke i M?neders Tal! |
GerElb1871 |
Jene Nacht, Dunkel ergreife sie; sie freue sich nicht unter den Tagen des Jahres, in die Zahl der Monde komme sie nicht! |
GerElb1905 |
Jene Nacht, Dunkel ergreife sie; sie freue sich nicht unter den Tagen des Jahres, in die Zahl der Monde komme sie nicht! |
GerLut1545 |
Die Nacht m?sse ein Dunkel einnehmen, und m?sse sich nicht unter den Tagen des Jahres freuen, noch in die Zahl der Monden kommen. |
GerSch |
Und jene Nacht; Das Dunkel raffe sie weg, sie freue sich in des Jahres Tagen nie und komme nicht in die Zahl der Monde. |
UMGreek |
¥Ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç¥í ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥ç ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥õ¥è¥ç ¥ì¥å ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥í¥á ¥ì¥ç ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ì¥ç¥í¥ø¥í. |
ACV |
As for that night, let thick darkness seize upon it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months. |
AKJV |
As for that night, let darkness seize on it; let it not be joined to the days of the year, let it not come into the number of the months. |
ASV |
As for that night, let thick darkness seize upon it: Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months. |
BBE |
That night--let the thick dark take it; let it not have joy among the days of the year; let it not come into the number of the months. |
DRC |
Let a darksome whirlwind seize upon that night, let it not be counted in the days of the year, nor numbered in the months. |
Darby |
That night--let gloom seize upon it; let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months. |
ESV |
That night?let thick darkness seize it!Let it not rejoice among the days of the year;let it not come into the number of the months. |
Geneva1599 |
Let darkenesse possesse that night, let it not be ioyned vnto the dayes of the yeere, nor let it come into the count of the moneths. |
GodsWord |
"That night-- let the blackness take it away. Let it not be included in the days of the year or be numbered among the months. |
HNV |
As for that night, let thick darkness seize on it.Let it not rejoice among the days of the year.Let it not come into the number of the months. |
JPS |
As for that night, let thick darkness seize upon it; let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months. |
Jubilee2000 |
As [for] that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year; let it not come into the number of the months. |
LITV |
As for that night, let darkness seize it! Let it not be joined to the days of the year. Let it not come into the number of the months. |
MKJV |
As for that night, let darkness seize upon it. Let it not rejoice among the days of the year, Let it not come into the number of the months. |
RNKJV |
As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months. |
RWebster |
As for that night , let darkness seize upon it; let it not be joined to the days of the year , let it not come into the number of the months . {let it not be...: or, let it not rejoice among the days} |
Rotherham |
That night, darkness take it,?May it not rejoice among the days of the year, Into the number of months, let it not enter. |
UKJV |
As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months. |
WEB |
As for that night, let thick darkness seize on it.Let it not rejoice among the days of the year.Let it not come into the number of the months. |
Webster |
As [for] that night, let darkness seize upon it; let it not be joined to the days of the year, let it not come into the number of the months. |
YLT |
That night--let thick darkness take it, Let it not be united to days of the year, Into the number of months let it not come. |
Esperanto |
Tiun nokton prenu mallumego; GXi ne alkalkuligxu al la tagoj de la jaro, GXi ne eniru en la kalkulon de la monatoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á¥è¥å¥é¥ç ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ç ¥í¥ô¥î ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥á¥ð¥å¥í¥å¥ã¥ê¥á¥é¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥ì¥ç ¥å¥é¥ç ¥å¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥ä¥å ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥å¥é¥ç ¥å¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ì¥ç¥í¥ø¥í |