Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º´õ 9Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¢ Áö¹æ, °¢ À¾, °¢ Áý¿¡¼­ ´ë´ë·Î ÀÌ µÎ ³¯À» ±â³äÇÏ¿© ÁöŰµÇ ÀÌ ºÎ¸²ÀÏÀ» À¯´ÙÀÎ Áß¿¡¼­ ÆóÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ°í ±×µéÀÇ ÈļյéÀÌ °è¼ÓÇØ¼­ ±â³äÇÏ°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
 NIV These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never cease to be celebrated by the Jews, nor should the memory of them die out among their descendants.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¸íÀýÀº Áö¹æÀ̳ª, µµ½Ã³ª ÇÒ °Í ¾øÀÌ ¾î´À °¡¹®¿¡¼­³ª ´Ù ÁöŰ°Ô µÇ¾ú´Ù. À̸®ÇÏ¿© ºÎ¸²ÀýÀº À¯´ÙÀο¡°Ô´Â °Å¸¦ ¼ö ¾ø´Â ³¯ÀÌ¿ä ´ë´ë·Î ÀØÁö ¸øÇÒ ³¯ÀÌ µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¸íÀýÀº Áö¹æÀ̳ª µµ½Ã³ª ÇÒ °Í ¾øÀÌ ¾î´À °¡¹®¿¡¼­³ª ´Ù ÁöŰ°Ô µÇ¾ú´Ù. À̸®ÇÏ¿© ºÎ¸²ÀýÀº À¯´ë »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ¾øÀÌÇÒ ¼ö ¾ø´Â ³¯ÀÌ¸ç ´ë´ë·Î ÀØÁö ¸øÇÒ ³¯·Î µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 en dat die dae herdenk en gehou moet word in al die geslagte, families, provinsies en stede, en dat die Purim-dae onder die Jode nie afgeskaf mag word nie en die gedagtenis daaraan onder hulle nageslag nie mag ophou nie.
 BulVeren ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬å¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬â¬à¬Õ, ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ; ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú ¬±¬å¬â¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬à¬ä ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ú¬Ù¬é¬Ö¬Ù¬ß¬Ö ¬ã¬á¬à¬Þ¬Ö¬ß¬ì¬ä ¬Ú¬Þ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ.
 Dan og at de Dage skulde ihukommes og fejres i alle Tidsaldre og Sl©¡gter, i hvert Laod og hver By, s? at disse Purimsdage aldrig skulde g? af Brug hos J©ªderne og deres Ihukommelse aldrig oph©ªre blandt deres Efterkommere.
 GerElb1871 und da©¬ diese Tage im Andenken bleiben und gefeiert werden sollten in jedem einzelnen Geschlecht, in jeder einzelnen Familie, in jeder einzelnen Landschaft und in jeder einzelnen Stadt; und da©¬ diese Purimtage unter den Juden nicht untergehen, und ihr Andenken nicht aufh?ren sollte bei ihren Nachkommen.
 GerElb1905 und da©¬ diese Tage im Andenken bleiben und gefeiert werden sollten in jedem einzelnen Geschlecht, in jeder einzelnen Familie, in jeder einzelnen Landschaft und in jeder einzelnen Stadt; und da©¬ diese Purimtage unter den Juden nicht untergehen, und ihr Andenken nicht aufh?ren sollte bei ihren Nachkommen.
 GerLut1545 da©¬ diese Tage nicht zu vergessen, sondern zu halten seien bei Kindeskindern, bei allen Geschlechtern in allen L?ndern und St?dten. Es sind die Tage Purim, welche nicht sollen ?bergangen werden unter den Juden, und ihr Ged?chtnis nicht umkommen bei ihrem Samen.
 GerSch Und so sollen diese Tage im Ged?chtnis bleiben und gefeiert werden von Geschlecht zu Geschlecht, in allen Provinzen und St?dten; so da©¬ diese Purimtage nie verschwinden sollen aus der Mitte der Juden und ihr Ged?chtnis bei ihren Nachkommen nicht aufh?ren soll.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥í¥å¥ô¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ã¥å¥í¥å¥á, ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ç ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á, ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ç ¥å¥ð¥á¥ñ¥ö¥é¥á, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥Õ¥ï¥ô¥ñ¥å¥é¥ì ¥í¥á ¥ì¥ç ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥÷¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ê ¥ì¥å¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ð¥á¥ô¥ò¥ç ¥ó¥ï ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city, and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the remembrance of them perish from their seed.
 AKJV And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
 ASV and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the remembrance of them (1) perish from their seed. (1) Heb be ended )
 BBE And that those days were to be kept in memory through every generation and every family, in every division of the kingdom and every town, that there might never be a time when these days of Purim would not be kept among the Jews, or when the memory of them would go from the minds of their seed.
 DRC These are the days which shall never be forgot: and which all provinces in the whole world shall celebrate throughout all generations: neither is there any city wherein the days of Phurim, that is, of lots, must not be observed by the Jews, and by their posterity, which is bound to these ceremonies.
 Darby and that these days should be remembered and observed throughout every generation, in every family, every province, and every city, and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them cease from among their seed.
 ESV that these days should be remembered and kept throughout every generation, in every clan, province, and city, and that these days of Purim should never fall into disuse among the Jews, nor should the commemoration of these days cease among their descendants.
 Geneva1599 And that these dayes shoulde be remembred, and kept throughout euery generation and euery familie, and euery prouince, and euery citie: euen these daies of Purim should not faile among the Iewes, and the memoriall of them should not perish from their seede.
 GodsWord So these days must be remembered and observed in every age, family, province, and city. These days of Purim must not be ignored among the Jews, and the importance of these days must never be forgotten by the generations to come.
 HNV and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; andthat these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memory of them perish from their seed.
 JPS and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
 Jubilee2000 and [that] these days [should be] remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city, and [that] these days of Purim should not fail from among the Jews nor the memorial of them perish from their seed.
 LITV and that these days should be remembered and acted upon in every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not pass from among the Jews, and their memory not perish from their seed.
 MKJV and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city and these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
 RNKJV And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
 RWebster And that these days should be remembered and kept throughout every generation , every family , every province , and every city ; and that these days of Purim should not fail to be observed among the Jews , nor the memorial of them perish from their seed . {fail: Heb. pass} {perish: Heb. be ended}
 Rotherham And, these days, were to be remembered and to be kept, always from generation to generation, by every family, every province, and every city,?that, these days of Purim, should not pass away, out of the midst of the Jews, and, the memorial of them, not cease from their seed.
 UKJV And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
 WEB and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; andthat these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memory of them perish from their seed.
 Webster And [that] these days [should be] remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and [that] these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.
 YLT and these days are remembered and kept in every generation and generation, family and family, province and province, and city and city, and these days of Purim do not pass away from the midst of the Jews, and their memorial is not ended from their seed.
 Esperanto Tiuj tagoj devas esti memorataj kaj festataj en cxiuj generacioj, en cxiu familio, en cxiu lando, kaj en cxiu urbo; kaj tiuj tagoj de Purim ne devas esti forigitaj cxe la Judoj, kaj la memoro pri ili ne devas malaperi inter ilia idaro.
 LXX(o) ¥á¥é ¥ä¥å ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ñ¥ï¥ô¥ñ¥á¥é ¥á¥ö¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥å¥ê¥ë¥é¥ð¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ã¥å¥í¥å¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø