¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 12Àå 46Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¾Àû ´ÙÀ°ú ¾Æ»ðÀÇ ¶§¿¡´Â ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ÁöµµÀÚ°¡ ÀÖ¾î¼ Çϳª´Ô²² Âù¼ÛÇÏ´Â ³ë·¡¿Í °¨»çÇÏ´Â ³ë·¡¸¦ ÇÏ¿´À½À̸ç |
KJV |
For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God. |
NIV |
For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors for the singers and for the songs of praise and thanksgiving to God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ¹Ì ´ÙÀ°ú ¾Æ»ð ½Ã´ë¿¡ Çϳª´Ô²² °¨»ç Âù¾çÀ» ºÒ·¯ ¿Ã¸®´Â ÇÕâ´ë°¡ ¿©·µ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
|
Afr1953 |
Want in die dae van Dawid en Asaf, van die voortyd af, l? die oorsprong van die sangers en leiers van die lofsang en die danksegging aan God. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ó¬ß¬Ñ, ¬Ó ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¡¬ã¬Ñ¬æ, ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú ¬á¬Ö¬Ó¬è¬Ú ¬Ú ¬á¬Ö¬Ö¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ. |
Dan |
Thi allerede p? Davids Tid var Asaf Leder for Sangerne og for Lov- og Takkesangene til Gud. |
GerElb1871 |
Denn vor alters, in den Tagen Davids und Asaphs, gab es H?upter der S?nger, und Preis- und Lobges?nge (O. Danklieder) f?r Gott. |
GerElb1905 |
Denn vor alters, in den Tagen Davids und Asaphs, gab es H?upter der S?nger, und Preis-und Lobges?nge (O. Danklieder) f?r Gott. |
GerLut1545 |
Denn zu den Zeiten Davids und Assaphs wurden gestiftet die obersten S?nger und Loblieder und Dank zu Gott. |
GerSch |
Denn vor alters, zu den Zeiten Davids und Asaphs, gab es schon einen S?ngerchor und Lobges?nge und Danklieder f?r Gott. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ò¥á¥õ ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥÷¥á¥ë¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥é¥í¥å¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ô¥ì¥í¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í. |
ACV |
For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God. |
AKJV |
For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God. |
ASV |
For in the days of David and Asaph of old (1) there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God. (1) Another reading is there were chiefs ) |
BBE |
For in the days of David and Asaph in the past, there was a master of the music, and songs of blessing and praise to God. |
DRC |
For in the days of David and Asaph from the beginning there were chief singers appointed, to praise with canticles, and give thanks to God. |
Darby |
For of old, in the days of David and Asaph, there were the chiefs of the singers, and songs of praise and thanksgivings to God. |
ESV |
For long ago in the days of David and (1 Chr. 25:1; 2 Chr. 29:30) Asaph there were directors of the singers, and there were songs (Or leaders) of praise and thanksgiving to God. |
Geneva1599 |
For in the dayes of Dauid and Asaph, of olde were chiefe singers, and songs of praise and thankesgiuing vnto God. |
GodsWord |
Long ago in the time of David and Asaph, there had been directors for the singers to lead [in singing] the songs of praise and hymns of thanksgiving to God. |
HNV |
For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God. |
JPS |
For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God. |
Jubilee2000 |
For from the time of David and Asaph of old [there were] princes of the singers, and songs and praise and thanksgiving unto God. |
LITV |
For in the past days of David and Asaph, there were heads of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God. |
MKJV |
For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God. |
RNKJV |
For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto Elohim. |
RWebster |
For in the days of David and Asaph of old there were leaders of the singers , and songs of praise and thanksgiving to God . |
Rotherham |
For, in the days of David and Asaph, of old, there were chiefs of the singers, and songs of praise and thanksgiving, unto God. |
UKJV |
For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God. |
WEB |
For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God. |
Webster |
For in the days of David, and Asaph of old [there were] chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God. |
YLT |
for in the days of David and Asaph of old were heads of the singers, and a song of praise and thanksgiving to God. |
Esperanto |
CXar ankaux antauxe, en la tempo de David kaj Asaf, estis cxefoj de kantistoj, kaj glorkantoj kaj dankokantoj al Dio. |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥á¥ò¥á¥õ ¥á¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥ì¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥é¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø |