Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 12Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸À´Ù³Ä¿Í ¹ÚºÎ°¼¿Í ¿À¹Ù´ô¿Í ¹Ç¼ú¶÷°ú ´Þ¸ó°ú ¾Ç±ÁÀº ´Ù ¹®Áö±â·Î¼­ ¼ø¼­´ë·Î ¹®¾ÈÀÇ °÷°£À» ÆÄ¼öÇÏ¿´³ª´Ï
 KJV Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
 NIV Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶µû´Ï¾ß¿Í ¹ÚºÎŰ¾ß¿Í ¿À¹Ùµð¾ßµµ ±×·± »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù. ¹Ç¼ú¶÷°ú Å»¸ó°ú ¾ÆÄòÀº ´ë¹® ¼öÀ§½Ç¿¡¼­ ¹®À» ÁöŰ´Â »ç¶÷À̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ½Ã°ñ¸¶À»µé·Î ¸»ÇÏ¸é ±â·­¾Ë¹Ù¿Í °Å±â¿¡ ´Þ¸° Ã̶ôµé, µðº»°ú °Å±â¿¡ ´Þ¸° Ã̶ôµé, ¿©°©½º¿¤°ú °Å±â¿¡ ´Þ¸° Ã̶ôµé¿¡ À¯´Ù ÈļÕÀÇ ÀϺΰ¡ ÀÚ¸®Àâ¾Ò°í
 Afr1953 Matt?nja en Bakbukja, Ob?dja. Mesullam, Talmon, Akkub was poortwagters wat wag gehou het by die voorraadkamers van die poorte.
 BulVeren ¬®¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬£¬Ñ¬Ü¬Ó¬å¬Ü¬Ú¬ñ, ¬¡¬Ó¬Õ¬Ú¬ñ, ¬®¬Ö¬ã¬å¬Ý¬Ñ¬Þ, ¬´¬Ñ¬Ý¬Þ¬à¬ß ¬Ú ¬¡¬Ü¬å¬Ó ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ñ¬â¬Ú ¬Ú ¬á¬Ñ¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ã¬Ü¬Ý¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬â¬ä¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan og Mattanja, Bakbukja og Obadja, Mesjullam, Talmon og Akkub var D©ªrvogtere og holdt Vagt ved Portenes Forr?dskamre.
 GerElb1871 Mattanja und Bakbukja, Obadja, Meschullam, (Wahrsch. ist nach Kap. 11,17 zu lesen: Abteilung neben Abteilung: Mattanja? Obadja. -Meschullam) Talmon, Akkub hielten als Torh?ter Wache bei den Vorratskammern der Tore. -
 GerElb1905 Mattanja und Bakbukja, Obadja, Meschullam, (Wahrsch. ist nach Kap. 11, 17 zu lesen: Abteilung neben Abteilung: Mattanja... Obadja. Meschullam) Talmon, Akkub hielten als Torh?ter Wache bei den Vorratskammern der Tore. -
 GerLut1545 Mathanja, Bakbukja, Obadja, Mesulam, Talmon und Akub waren Torh?ter an der Hut, an den Schwellen in den Toren.
 GerSch Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesullam, Talmon und Akkub waren Torh?ter, die bei den Toren der Vorratskammern Wache hielten.
 UMGreek ¥Ï ¥Ì¥á¥ó¥è¥á¥í¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥Â¥á¥ê¥â¥ï¥ô¥ê¥é¥á?, ¥Ï¥â¥á¥ä¥é¥á, ¥Ì¥å¥ò¥ï¥ô¥ë¥ë¥á¥ì, ¥Ó¥á¥ë¥ì¥ø¥í, ¥Á¥ê¥ê¥ï¥ô¥â, ¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥ô¥ë¥ø¥ñ¥ï¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ó¥á¥ì¥å¥é¥ï¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ô¥ë¥ø¥í.
 ACV Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the store-houses of the gates.
 AKJV Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
 ASV Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the store-houses of the gates.
 BBE Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were door-keepers keeping the watch at the store-houses of the doors.
 DRC Mathania, and Becbecia, Obedia, and Mosollam, Telmon, Accub, were keepers of the gates and of the entrances before the gates.
 Darby Mattaniah and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were doorkeepers keeping the ward at the storehouses of the gates.
 ESV Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers standing guard at ([1 Chr. 26:15]) the storehouses of the gates.
 Geneva1599 Mattaniah and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were porters keeping the warde at the thresholds of the gates.
 GodsWord Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers standing guard at the storehouses by the gates.
 HNV Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the storehouses of the gates.
 JPS Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the store-houses of the gates.
 Jubilee2000 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, [and] Akkub [were] porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
 LITV Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were guards of the gates, the guard at the thresholds of the gates.
 MKJV Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub, were guarding the gates, the guard at the thresholds of the gates.
 RNKJV Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
 RWebster Mattaniah , and Bakbukiah , Obadiah , Meshullam , Talmon , Akkub , were porters keeping the watch at the storehouses of the gates . {thresholds: or, treasuries, or, assemblies}
 Rotherham Mattaniah and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were watchers, doorkeepers of the ward, in the storehouses of the gates.
 UKJV Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.
 WEB Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the storehouses of the gates.
 Webster Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, [were] porters keeping the ward at the threshholds of the gates.
 YLT Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, are gatekeepers, keeping charge in the gatherings of the gates.
 Esperanto Matanja, Bakbukja, Obadja, Mesxulam, Talmon, kaj Akub estis pordegistoj, kaj dejxoris en la provizejoj cxe la pordegoj.
 LXX(o) ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥á¥ã¥å¥é¥í ¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ô¥ë¥ø¥ñ¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø