Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 2Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ È£·Ð »ç¶÷ »ê¹ß¶ù°ú Á¾À̾ú´ø ¾Ï¸ó »ç¶÷ µµºñ¾ß°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» Èï¿ÕÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â »ç¶÷ÀÌ ¿Ô´Ù ÇÔÀ» µè°í ½ÉÈ÷ ±Ù½ÉÇÏ´õ¶ó
 KJV When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.
 NIV When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very much disturbed that someone had come to promote the welfare of the Israelites.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¼Ò½ÄÀÌ È£·Ð »ç¶÷ »ê¹ß¶ù°ú ±×ÀÇ ½Éº¹ÀÎ ¾Ï¸ó »ç¶÷ Åäºñ¾ÆÀÇ ±Í¿¡ µé¾î °¬´Ù. À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÇ ÆíÀǸ¦ º¸¾Æ ÁÖ·¯ »îÀÌ ¿Â´Ù´Â °ÍÀÌ ±×µé·Î¼­´Â ¸÷½Ã ¾ð¨Àº ÀÏÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¼Ò½ÄÀÌ È£·Ð »ç¶÷ »ê¹ß¶ù°ú ±×ÀÇ ½Éº¹ÀÎ ¾Ï¸ó »ç¶÷ µµºñ¾ßÀÇ ±Í¿¡ µé¾î °¬´Ù. À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÇ ÆíÀǸ¦ º¸¾ÆÁÖ·¯ »ç¶÷ÀÌ ¿Â´Ù´Â °ÍÀÌ ±×µé·Î¼­´Â ¸÷½Ã ¾ð¨Àº ÀÏÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 Maar toe Sanb?llat, die Horoniet, en Tob¢®a, die Ammonitiese kneg, hoor dat iemand gekom het om vir die kinders van Israel iets goeds te soek, was hulle daaroor erg ontstemd.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬à¬â¬à¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬³¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ä ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬à¬Ó¬Ú¬ñ, ¬Ñ¬Þ¬à¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä, ¬é¬å¬ç¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ú¬Þ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬ß¬à, ¬é¬Ö ¬Ö ¬Õ¬à¬ê¬ì¬Ý ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Men da Horoniten Sanballat og den ammonitiske Tr©¡l Tobija h©ªrte det, ©¡rgrede de sig h©ªjligen over, at der var kommet en Mand for at arbejde p? Israeliternes Bedste.
 GerElb1871 Und als Sanballat, der Horoniter, und Tobija, der ammonitische Knecht, es h?rten, verdro©¬ es sie gar sehr, da©¬ ein Mensch gekommen war, um das Wohl der Kinder Israel zu suchen.
 GerElb1905 Und als Sanballat, der Horoniter, und Tobija, der ammonitische Knecht, es h?rten, verdro©¬ es sie gar sehr, da©¬ ein Mensch gekommen war, um das Wohl der Kinder Israel zu suchen.
 GerLut1545 Da aber das h?rete Saneballat, der Horoniter, und Tobia, ein ammonitischer Knecht, verdro©¬ es sie sehr, da©¬ ein Mensch kommen w?re, der Gutes suchte f?r die Kinder Israel.
 GerSch Als aber Sanballat, der Horoniter, und Tobija, der ammonitische Knecht, solches h?rten, verdro©¬ es sie sehr, da©¬ ein Mensch gekommen war, das Wohl der Kinder Israel zu suchen.
 UMGreek ¥Ï¥ó¥å ¥ä¥å ¥Ò¥á¥í¥á¥â¥á¥ë¥ë¥á¥ó ¥ï ¥Ï¥ñ¥ø¥í¥é¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥Ó¥ø¥â¥é¥á? ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï?, ¥ï ¥Á¥ì¥ì¥ø¥í¥é¥ó¥ç?, ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥í, ¥å¥ë¥ô¥ð¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥è ¥ô¥ð¥å¥ñ¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥ï¥ó¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥í¥á ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there came a man to seek the welfare of the sons of Israel.
 AKJV When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.
 ASV And when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly, for that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.
 BBE And Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, hearing of it, were greatly troubled because a man had come to the help of the children of Israel.
 DRC And Sanaballat the Horonite, and Tobias the servant, the Ammonite, heard it, and it grieved them exceedingly, that a man was come, who sought the prosperity of the children of Israel.
 Darby And when Sanballat the Horonite, and Tobijah the servant, the Ammonite, heard of it , it grieved them exceedingly that there had come a man to seek the welfare of the children of Israel.
 ESV But when (ver. 19; ch. 4:1, 7; 6:1, 2, 5, 12, 14; 13:28) Sanballat the Horonite and (ch. 13:4) Tobiah, the Ammonite servant, heard this, it displeased them greatly that someone had come to seek the welfare of the people of Israel.
 Geneva1599 But Sanballat the Horonite, and Tobiah a seruant an Ammonite heard it, and it grieued them sore, that there was come a man which sought the wealth of the children of Israel.
 GodsWord But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant heard this, they were very upset that someone had come to give the people of Israel so much assistance.
 HNV When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly, because a man had cometo seek the welfare of the children of Israel.
 JPS And when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly, for that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.
 Jubilee2000 When Sanballat, the Horonite, and Tobiah, the servant, the Ammonite, heard [of it], it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the sons of Israel.
 LITV And Sanballat the Horonite and Tobiah the servant the Ammonite, heard. And it grieved them greatly that a man had come to seek the good of the sons of Israel.
 MKJV And Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard. And it grieved them very much that there had come a man to seek the good of the sons of Israel.
 RNKJV When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.
 RWebster When Sanballat the Horonite , and Tobiah the servant , the Ammonite , heard of it , it grieved them exceedingly that there had come a man to seek the welfare of the children of Israel .
 Rotherham And, when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant the Ammonite, heard of it, it vexed them, with a great vexation,?that there had come a man, to seek welfare, for the sons of Israel.
 UKJV When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.
 WEB When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly, because a man had cometo seek the welfare of the children of Israel.
 Webster When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard [of it], it grieved them exceedingly that there had come a man to seek the welfare of the children of Israel.
 YLT and Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and it is evil to them--a great evil--that a man hath come in to seek good for the sons of Israel.
 Esperanto Kiam tion auxdis Sanbalat, la HXoronano, kaj Tobija, la sklavo Amonida, ili havis grandan cxagrenon, ke venis homo, por zorgi pri la bono de la Izraelidoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ò¥á¥í¥á¥â¥á¥ë¥ë¥á¥ó ¥ï ¥á¥ñ¥ø¥í¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥â¥é¥á ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ï ¥á¥ì¥ì¥ø¥í¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ï¥ó¥é ¥ç¥ê¥å¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø