¼º°æÀåÀý |
¿¡½º¶ó 10Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ ¿¡½º¶ó°¡ ÀϾ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀÌ ¸»´ë·Î ÇàÇϱ⸦ ¸Í¼¼ÇÏ°Ô Çϸй«¸®°¡ ¸Í¼¼ÇÏ´ÂÁö¶ó |
KJV |
Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware. |
NIV |
So Ezra rose up and put the leading priests and Levites and all Israel under oath to do what had been suggested. And they took the oath. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¸»À» µè°í ¿¡Áî¶ó´Â ÀϾ »çÁ¦Àåµé°ú ·¹À§ÀεéÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ±× ¸»´ë·Î µû¸£°Ú´Ù´Â ¸Í¼¼¸¦ ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. »ç¶÷µéÀº ±×´ë·Î ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¸»À» µè°í ¿¡½º¶ó´Â ÀϾ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ±× ¸»´ë·Î µû¸£°Ú´Ù´Â ¸Í¼¼¸¦ ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. »ç¶÷µéÀº ±×´ë·Î ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Toe het Esra opgestaan en hy het die owerstes van die priesters, die Leviete en die hele Israel laat sweer om volgens hierdie woord te handel; en hulle het gesweer. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¦¬Ù¬Õ¬â¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬é¬Ö ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬ì¬á¬ñ¬ä ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à. ¬ª ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬ç¬Ñ. |
Dan |
Da stod Ezra op og tog Pr©¡sternes, Leviternes og hele Israels ¨ªverster i Ed p?, at de vilde handle s?ledes, og de aflagde Eden. |
GerElb1871 |
Da stand Esra auf, und er lie©¬ die Obersten der Priester, der Leviten und des ganzen Israel schw?ren, nach diesem Worte zu tun. Und sie schwuren. |
GerElb1905 |
Da stand Esra auf, und er lie©¬ die Obersten der Priester, der Leviten und des ganzen Israel schw?ren, nach diesem Worte zu tun. Und sie schwuren. |
GerLut1545 |
Da stund Esra auf und nahm einen Eid von den obersten Priestern und Leviten und dem ganzen Israel, da©¬ sie nach diesem Wort tun sollten. Und sie schwuren. |
GerSch |
Da stand Esra auf und nahm einen Eid von den obersten Priestern, von den Leviten und von ganz Israel, da©¬ sie nach diesem Wort tun wollten. Und sie schwuren. |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥å¥é? ¥ï ¥Å¥ò¥ä¥ñ¥á?, ¥ø¥ñ¥ê¥é¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í, ¥ó¥ø¥í ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ï¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í. ¥Ê¥á¥é ¥ø¥ñ¥ê¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í. |
ACV |
Then Ezra arose, and made the chiefs of the priests, the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to this word. So they swore. |
AKJV |
Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they swore. |
ASV |
Then arose Ezra, and made the chiefs of the priests, the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to this word. So they sware. |
BBE |
Then Ezra got up, and made the chiefs of the priests and the Levites and all Israel take an oath that they would do this. So they took an oath. |
DRC |
So Esdras arose, and made the chiefs of the priests and of the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to this word, and they swore. |
Darby |
Then Ezra arose, and made the chiefs of the priests, of the Levites, and of all Israel, to swear that they would do according to this word. And they swore. |
ESV |
Then Ezra arose and made the leading priests and Levites and all Israel (Neh. 5:12; 13:25) take oath that they would do as had been said. So they took the oath. |
Geneva1599 |
Then arose Ezra, and caused the chiefe Priestes, the Leuites, and all Israel, to sweare that they would doe according to this worde. So they sware. |
GodsWord |
Then Ezra got up and made the leaders, priests, Levites, and all the rest of Israel swear to do what they had said. So they took an oath. |
HNV |
Then Ezra arose, and made the chiefs of the priests, the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to thisword. So they swore. |
JPS |
Then arose Ezra, and made the chiefs of the priests, the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to this word. So they swore. |
Jubilee2000 |
Then Ezra arose and made the princes of the priests, the Levites, and all Israel, swear that they should do according to this word. And they swore. |
LITV |
Then Ezra rose up and made the chief priests, the Levites, and all Israel to swear that they would do according to this word. And they swore. |
MKJV |
Then Ezra arose and made the chief priests, the Levites, and all Israel to swear that they should do according to this word. And they swore. |
RNKJV |
Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware. |
RWebster |
Then arose Ezra , and made the chief priests , the Levites , and all Israel , to swear that they should do according to this word . And they swore . |
Rotherham |
Then arose Ezra and made the rulers of the priests, the Levites, and all Israel, swear to do according to this word?and they sware. |
UKJV |
Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they swore. |
WEB |
Then Ezra arose, and made the chiefs of the priests, the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to thisword. So they swore. |
Webster |
Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to this word. And they swore. |
YLT |
And Ezra riseth, and causeth the heads of the priests, the Levites, and all Israel, to swear to do according to this word--and they swear. |
Esperanto |
Tiam Ezra levigxis, kaj jxurigis la cxefajn pastrojn, la Levidojn, kaj la tutan Izraelon, ke ili agos tiel; kaj ili jxuris. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥å¥ò¥ä¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ø¥ñ¥ê¥é¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥ò¥á¥í |