Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 9Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀÌ·¸°Ô ÇϽŠÈÄ¿¡µµ ¿ì¸®°¡ ÁÖÀÇ °è¸íÀ» Àú¹ö·È»ç¿À´Ï ÀÌÁ¦ ¹«½¼ ¸»¾¸À» ÇÏ¿À¸®À̱î
 KJV And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
 NIV "But now, O our God, what can we say after this? For we have disregarded the commands
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·± ÀºÇý¸¦ ÀÔ°íµµ ÀÌÁ¦ ¶Ç ÇÏ´À´ÔÀÇ ºÐºÎ¸¦ Àú¹ö¸®´Ù´Ï, ¹«½¼ ÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ°Ú½À´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·± ÀºÇý¸¦ ÀÔ°íµµ ÀÌÁ¦ ¶Ç ÇÏ´À´ÔÀÇ ºÐºÎ¸¦ Àú ¹ö¸®´Ù´Ï ¹«½¼ ÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ°Ú½À´Ï±î.
 Afr1953 En wat sal ons nou n? hierdie dinge s?, onse God? Want ons het u gebooie verlaat
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ¬ê, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬Þ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ? ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ú¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬´¬Ú,
 Dan Men hvad skal vi nu sige, vor Gud, efter alt dette? Vi har jo forladt dine Bud,
 GerElb1871 Und nun, unser Gott, was sollen wir nach diesem sagen? Denn wir haben deine Gebote verlassen,
 GerElb1905 Und nun, unser Gott, was sollen wir nach diesem sagen? Denn wir haben deine Gebote verlassen,
 GerLut1545 Nun, was sollen wir sagen, unser Gott, nach diesem, da©¬ wir deine Gebote verlassen haben,
 GerSch Und nun, unser Gott, was sollen wir sagen nach alledem? Wir haben deine Gebote verlassen,
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë¥á ¥ó¥ø¥ñ¥á, ¥È¥å¥å ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ì¥å¥í ¥å¥é¥ð¥å¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á; ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥ï¥ì¥å¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô,
 ACV And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken thy commandments,
 AKJV And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken your commandments,
 ASV And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
 BBE And now, O our God, what are we to say after this? for we have not kept your laws,
 DRC And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
 Darby And now, what shall we say, our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
 ESV And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments,
 Geneva1599 And nowe, our God, what shall we say after this? for we haue forsaken thy commandements,
 GodsWord "And now, our God, what can we say after all this? We have abandoned your commandments!
 HNV ¡°Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments,
 JPS And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken Thy commandments,
 Jubilee2000 And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken thy commandments,
 LITV And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments
 MKJV And now, O our God, what shall we say after this? For we have forsaken Your commandments
 RNKJV And now, O our Elohim, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
 RWebster And now, O our God , what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments ,
 Rotherham But, now, what can we say, O our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
 UKJV And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken your commandments,
 WEB ¡°Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments,
 Webster And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
 YLT `And now, what do we say, O our God, after this? for we have forsaken Thy commands,
 Esperanto Kaj nun kion ni diros, ho nia Dio, post tio? cxar ni forlasis Viajn ordonojn,
 LXX(o) ¥ó¥é ¥å¥é¥ð¥ø¥ì¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥ï¥ì¥å¥í ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø