Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 4Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¿ÕÀÇ Á¶¼­ Ãʺ»ÀÌ ¸£Èɰú ¼­±â°ü ½É»õ¿Í ±×ÀÇ µ¿·á ¾Õ¿¡¼­ ³¶µ¶µÇ¸Å ±×µéÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ±ÞÈ÷ °¡¼­ À¯´Ù »ç¶÷µéÀ» º¸°í ±Ç·ÂÀ¸·Î ¾ïÁ¦ÇÏ¿© ±× °ø»ç¸¦ ±×Ä¡°Ô ÇÏ´Ï
 KJV Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
 NIV As soon as the copy of the letter of King Artaxerxes was read to Rehum and Shimshai the secretary and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and compelled them by force to stop.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç·É°ü ¸£Èɰú ºñ¼­ ½É»õ¿Í µ¿·á °ü¸®µéÀº ȲÁ¦ ¾Æ¸£´Ú»ç½ÎÀÇ Ä£¼­¸¦ ¹Þ¾Æ ÀÐÀº Áï½Ã ±º´ë¸¦ Ç®¾î ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡¼­ À¯´ÙÀεé·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÏÀ» ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ »ç·É°ü ¸£Èɰú ¼­±â°ü ½É»õ¿Í µ¿·á °ü¸®µéÀº ȲÁ¦ ¾Æ´Ú»ç½º´ÙÀÇ Ä£¼­¸¦ ¹Þ¾Æ ÀÐÀº Áï½Ã ±º´ë¸¦ Ç®¾î ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡¼­ À¯´ë »ç¶÷µé·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÏÀ» ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Net toe die afskrif van die brief van Artas?sta, die koning, aan Rehum en Simsai, die skrywer, en hulle partygenote voorgelees is, het hulle haastig na Jerusalem, na die Jode gegaan en hulle met geweld en mag laat ophou.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬á¬Ú¬ã¬ì¬ä ¬à¬ä ¬á¬Ú¬ã¬Þ¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬â¬ä¬Ñ¬Ü¬ã¬Ö¬â¬Ü¬ã ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬é¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬²¬Ö¬å¬Þ ¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬â¬ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬ã¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ì¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ò¬ì¬â¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬á¬â¬Ú ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ã¬á¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä.
 Dan S? snart Afskriften af denne Skrivelse fra Kong Artaxerxes var blevet l©¡st for Rehum, Skriveren Sjimsjaj og deres Embedsbr©ªdre, begav de sig uopholdelig til J©ªderne i Jerusalem og tvang dem med Magt til at standse Arbejdet.
 GerElb1871 Hierauf, sobald die Abschrift des Briefes des K?nigs Artasasta vor Rechum und Schimschai, dem Schreiber, und ihren Genossen gelesen war, gingen sie eilends nach Jerusalem zu den Juden, und wehrten ihnen mit Gewalt und Macht.
 GerElb1905 Hierauf, sobald die Abschrift des Briefes des K?nigs Artasasta vor Rechum und Schimschai, dem Schreiber, und ihren Genossen gelesen war, gingen sie eilends nach Jerusalem zu den Juden, und wehrten ihnen mit Gewalt und Macht.
 GerLut1545 Da nun der Brief des K?nigs Arthahsastha gelesen ward vor Rehum und Simsai, dem Schreiber, und ihrem Rat, zogen sie eilend hinauf gen Jerusalem zu den Juden und wehreten ihnen mit dem Arm und Gewalt.
 GerSch Als nun der Brief des K?nigs Artasasta vor Rehum, dem Statthalter, und Simsai, dem Schreiber, und ihren Genossen verlesen worden war, eilten sie nach Jerusalem zu den Juden und wehrten ihnen mit aller Macht.
 UMGreek ¥Ï¥ó¥å ¥ä¥å ¥ó¥ï ¥á¥í¥ó¥é¥ã¥ñ¥á¥õ¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ë¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Á¥ñ¥ó¥á¥î¥å¥ñ¥î¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥ã¥í¥ø¥ò¥è¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ñ¥å¥ï¥ô¥ì ¥ê¥á¥é ¥Ò¥á¥ì¥÷¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥á¥é¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ð¥ï¥ô¥ä¥ç? ¥å¥é? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ô¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥â¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø?.
 ACV Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them cease by force and power.
 AKJV Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power.
 ASV Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
 BBE Then, after reading the king's letter, Rehum and Shimshai the scribe and their friends went quickly to Jerusalem, to the Jews, and had them stopped by force.
 DRC Now the copy of the edict of king Artaxerxes was read before Reum Beelteem, and Samsai the scribe, and their counsellors: and they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and hindered them with arm and power.
 Darby As soon as the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and made them cease by force and power.
 ESV Then, when the copy of King Artaxerxes' letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their associates, they went in haste to the Jews at Jerusalem and by force and power made them cease.
 Geneva1599 When the copie of king Artahshashtes letter was read before Rehum and Shimshai the scribe, and their companions, they went vp in all the haste to Ierusalem vnto the Iewes, and caused them to cease by force and power.
 GodsWord Rehum the commander, Shimshai the scribe, and their group hurried to Jerusalem after hearing a copy of King Artaxerxes' letter. They forced the Jews to stop rebuilding.
 HNV Then when the copy of king Artaxerxes¡¯ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went inhaste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power.
 JPS Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
 Jubilee2000 Now when the copy of King Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai, the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews and made them to cease by force and power.
 LITV Then as soon as the copy of the letter of Artaxerxes the king was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their associates, they hurried to Jerusalem to the Jews, and made them stop working by force and power.
 MKJV And when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they hurried to Jerusalem to the Jews, and made them stop by force and power.
 RNKJV Now when the copy of king Artaxerxes letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
 RWebster Now when the copy of king Artaxerxes ' letter was read before Rehum , and Shimshai the scribe , and their companions , they went up in haste to Jerusalem to the Jews , and made them to cease by force and power . {by force...: Chaldee, by arm and power}
 Rotherham Then, when, the copy of the letter of Artaxerxes the king, had been read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their associates, they journeyed in haste to Jerusalem, unto the Jews, and forbade them, with arm and force.
 UKJV Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
 WEB Then when the copy of king Artaxerxes¡¯ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went inhaste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power.
 Webster Now when the copy of king Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power.
 YLT Then from the time that a copy of the letter of king Artaxerxes is read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they have gone in haste to Jerusalem, unto the Jews, and caused them to cease by force and strength;
 Esperanto Kiam cxi tiu letero de la regxo Artahxsxasxt estis tralegita antaux Rehxum, la skribisto SXimsxaj, kaj iliaj kunuloj, ili tuj iris en Jerusalemon al la Judoj kaj haltigis ilian laboradon per forta mano.
 LXX(o) ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ï ¥õ¥ï¥ñ¥ï¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥è¥á¥ò¥á¥ò¥è¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥á¥í¥å¥ã¥í¥ø ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ñ¥á¥ï¥ô¥ì ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ì¥ò¥á¥é ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ä¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ò¥ð¥ï¥ô¥ä¥ç ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ç¥ñ¥ã¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥é¥ð¥ð¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø