Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 4Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü °ø»ç°¡ ¹Ù»ç ¿Õ ´Ù¸®¿À Á¦À̳â±îÁö ÁߴܵǴ϶ó
 KJV Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
 NIV Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü Áþ´Â ÀÏÀº Áß´Ü µÇ¾î Æä¸£»þ ȲÁ¦ ´Ù¸®¿ì½º Á¦ÀÌ ³â±îÁö ¼ÕÀ» ´ëÁö ¸øÇϰí ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀüÁþ´Â ÀÏÀº Áß´ÜµÇ¾î Æä¸£»þ ȲÁ¦ ´Ù¸®¿ì½º Á¦2³â±îÁö ¼ÕÀ» ´ëÁö ¸øÇϰí ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 Toe het die werk aan die huis van God wat in Jerusalem is, opgehou; en dit is gestaak tot op die tweede jaar van die regering van Dar¢®us, die koning van Persi?.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬Ú ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ã¬á¬â¬ñ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬â¬ã¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¥¬Ñ¬â¬Ú¬Û.
 Dan S? standsede Arbejdet p? Guds Hus i Jerusalem, og det hvilede til Perserkongen Darius's andet Regerings?r.
 GerElb1871 Damals h?rte die Arbeit am Hause Gottes in Jerusalem auf, und sie unterblieb bis zum zweiten Jahre der Regierung des K?nigs Darius von Persien.
 GerElb1905 Damals h?rte die Arbeit am Hause Gottes in Jerusalem auf, und sie unterblieb bis zum zweiten Jahre der Regierung des K?nigs Darius von Persien.
 GerLut1545 Da h?rete auf das Werk am Hause Gottes zu Jerusalem und blieb nach bis ins andere Jahr Darii, des K?nigs in Persien.
 GerSch Damals h?rte das Werk am Hause Gottes zu Jerusalem auf und stand stille bis in das zweite Jahr der Regierung des K?nigs Darius von Persien.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ô¥ò¥å ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥å¥é¥í¥å ¥ð¥å¥ð¥á¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥Ä¥á¥ñ¥å¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Ð¥å¥ñ¥ò¥é¥á?.
 ACV Then the work of the house of God which is at Jerusalem ceased, and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
 AKJV Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased to the second year of the reign of Darius king of Persia.
 ASV Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
 BBE So the work of the house of God at Jerusalem came to an end; so it was stopped, till the second year of the rule of Darius, king of Persia.
 DRC Then the work of the house of the Lord in Jerusalem was interrupted, and ceased till the second year of the reign of Darius king of the Persians.
 Darby Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
 ESV Then the work on the house of God that is in Jerusalem stopped, and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
 Geneva1599 Then ceased the worke of the house of God, which was in Ierusalem, and did stay vnto the second yeere of Darius King of Persia.
 GodsWord Then the work on God's temple in Jerusalem was stopped. Nothing more was done until Darius' second year as king of Persia.
 HNV Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king ofPersia.
 JPS Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
 Jubilee2000 Then the work of the house of God which [was] at Jerusalem ceased. So it ceased unto the second year of the reign of Darius, king of Persia.:
 LITV Then the work of the house of God in Jerusalem stopped. So it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
 MKJV Then the work of the house of God at Jerusalem ceased. So it ceased to the second year of the reign of Darius king of Persia.
 RNKJV Then ceased the work of the house of Elohim which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
 RWebster Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem . So it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia .
 Rotherham Then ceased the work of the house of God, which was in Jerusalem,?yea it did cease, until the second year of the reign of Darius king of Persia.
 UKJV Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
 WEB Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king ofPersia.
 Webster Then ceased the work of the house of God which [is] at Jerusalem. So it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
 YLT then ceased the service of the house of God that is in Jerusalem, and it ceased till the second year of the reign of Darius king of Persia.
 Esperanto Tiam cxesigxis la laborado cxe la domo de Dio en Jerusalem; kaj tiu stato dauxris gxis la dua jaro de regxado de Dario, regxo de Persujo.
 LXX(o) ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ç¥ñ¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ç¥í ¥á¥ñ¥ã¥ï¥ô¥í ¥å¥ø? ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥ä¥á¥ñ¥å¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ð¥å¥ñ¥ò¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø