¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 35Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ´ÙÀÀÇ ±Û°ú ´ÙÀÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ ±ÛÀ» ÁØÇàÇÏ¿© ³ÊÈñ Á·¼Ó´ë·Î ¹Ý¿À» µû¶ó ½º½º·Î ÁغñÇϰí |
KJV |
And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. |
NIV |
Prepare yourselves by families in your divisions, according to the directions written by David king of Israel and by his son Solomon. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ´ÙÀÀÇ Áö½Ã¿Í ±×ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ Áö½Ã¸¦ µû¶ó °¡¹®º°, ¹Ýº°·Î ÁغñÇß´Ù°¡ |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤¿Õ ´ÙÀÀÇ Áö½Ã¿Í ±×ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀÇ Áö½Ã¸¦ µû¶ó °¡¹®º° ¹Ýº°·Î ÁغñÇß´Ù°¡ |
Afr1953 |
en hou julle gereed volgens julle families, volgens julle afdelings, ooreenkomstig die voorskrif van Dawid, die koning van Israel, en die verordening van sy seun Salomo: |
BulVeren |
¬±¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö, ¬á¬à ¬à¬ä¬â¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬Þ¬å ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, |
Dan |
G©ªr eder rede F©¡drenehus for F©¡drenehus, Skifte for Skifte, efter Kong David af Israels Forskrift og hans S©ªn Salomos Anvisning, |
GerElb1871 |
und bereitet euch nach euren Vaterh?usern, in euren Abteilungen, nach der Schrift Davids, des K?nigs von Israel, und nach der Schrift seines Sohnes Salomo; |
GerElb1905 |
und bereitet euch nach euren Vaterh?usern, in euren Abteilungen, nach der Schrift Davids, des K?nigs von Israel, und nach der Schrift seines Sohnes Salomo; |
GerLut1545 |
Und, schicket das Haus eurer V?ter in eurer Ordnung, wie sie beschrieben ist von David, dem K?nige Israels, und seinem Sohn Salomo. |
GerSch |
Und seid bereit nach euren Vaterh?usern, in euren Abteilungen, wie sie David, der K?nig von Israel, und sein Sohn Salomo vorgeschrieben haben, |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ò¥á?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ä¥é¥á¥é¥ñ¥å¥ò¥å¥é? ¥ò¥á?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And prepare yourselves after your fathers' houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. |
AKJV |
And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. |
ASV |
And prepare yourselves after your fathers' houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. |
BBE |
And make yourselves ready in your divisions, by your families, as it is ordered in the writings of David, king of Israel, and of Solomon his son; |
DRC |
And prepare yourselves by your houses, and families according to your courses, as David king of Israel commanded, and Solomon his son hath written. |
Darby |
and prepare yourselves by your fathers' houses, in your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son; |
ESV |
Prepare yourselves (1 Chr. 9:9) according to your fathers' houses by your divisions, (See 1 Chr. 23?26) as prescribed in the writing of David king of Israel (ch. 8:14) and the document of Solomon his son. |
Geneva1599 |
And prepare your selues by the houses of your fathers according to your courses, as Dauid the King of Israel hath written, and according to the writing of Salomon his sonne, |
GodsWord |
Get yourselves ready with the family groups of your divisions, which are listed in the records of King David of Israel and the records of his son Solomon. |
HNV |
Prepare yourselves after your fathers¡¯ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according tothe writing of Solomon his son. |
JPS |
And prepare ye after your fathers' houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. |
Jubilee2000 |
and prepare [yourselves] by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David, king of Israel, and according to the writing of Solomon, his son. |
LITV |
and prepare by the house of your fathers, according to your courses, by the writing of David the king of Israel, and by the writing of his son Solomon, |
MKJV |
and prepare by the houses of your fathers, according to your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. |
RNKJV |
And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. |
RWebster |
And prepare yourselves by the houses of your fathers , after your courses , according to the writing of David king of Israel , and according to the writing of Solomon his son . |
Rotherham |
and prepare yourselves by your ancestral houses, according to your courses,?by the writing of David king of Israel, and by what hath been written by Solomon his son; |
UKJV |
And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. |
WEB |
Prepare yourselves after your fathers¡¯ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according tothe writing of Solomon his son. |
Webster |
And prepare [yourselves] by the houses of your fathers after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. |
YLT |
and prepare, by the house of your fathers, according to your courses, by the writing of David king of Israel, and by the writing of Solomon his son, |
Esperanto |
Arangxu vin laux viaj patrodomoj, laux viaj grupoj, laux la preskribo de David, regxo de Izrael, kaj laux la preskribo de lia filo Salomono. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥ó ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥å¥õ¥ç¥ì¥å¥ñ¥é¥á? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |