¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 29Àå 35Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹øÁ¦¿Í ȸñÁ¦ÀÇ ±â¸§°ú °¢ ¹øÁ¦¿¡ ¼ÓÇÑ ÀüÁ¦µéÀÌ ¸¹´õ¶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡¼ ¼¶±â´Â ÀÏÀÌ ¼ø¼´ë·Î °®Ãß¾îÁö´Ï¶ó |
KJV |
And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order. |
NIV |
There were burnt offerings in abundance, together with the fat of the fellowship offerings and the drink offerings that accompanied the burnt offerings. So the service of the temple of the LORD was reestablished. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹øÁ¦¹°µµ ¸¹¾ÒÁö¸¸, Ä£±³Á¦¹°ÀÇ ±â¸§±âµµ »ì¶ó¾ß ÇÏ°í ¹øÁ¦¿¡ °çµé¿© Á¦ÁÖµµ ºÎ¾î ¹ÙÃÄ¾ß Çß´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹øÁ¦¹°µµ ¸¹¾ÒÁö¸¸ ȸñÁ¦¹°ÀÇ ±â¸§±âµµ »ì¶ó¾ß ÇÏ°í ¹øÁ¦¿¡ °çµé¿© Á¦ÁÖµµ ºÎ¾î¹ÙÃÄ¾ß Çß´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇØ¼ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀü·Ê¹è´Â ȸº¹µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En ook was daar brandoffers in menigte, met die vetstukke van die dankoffers en met die drankoffers vir die brandoffer. So is dan die diens in die huis van die HERE gere?l. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à, ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ã ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬Ú¬ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö. ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Õ¬à¬Þ. |
Dan |
Desuden var der en M©¡ngde Br©¡ndofre, hvortil kom Fedtstykkerne af Takofrene og Drikofrene til Br©¡ndofrene. S?ledes bragtes Tjenesten i HERRENs Hus i Orden. |
GerElb1871 |
Aber der Brandopfer war auch eine Menge, mit den Fettst?cken der Friedensopfer und mit den Trankopfern f?r die Brandopfer. Und so wurde der Dienst des Hauses Jehovas eingerichtet. |
GerElb1905 |
Aber der Brandopfer war auch eine Menge, mit den Fettst?cken der Friedensopfer und mit den Trankopfern f?r die Brandopfer. Und so wurde der Dienst des Hauses Jehovas eingerichtet. |
GerLut1545 |
Auch war der Brandopfer viel mit dem Fett der Dankopfer und Trankopfer zu den Brandopfern. Also ward das Amt am Hause des HERRN fertig. |
GerSch |
Es waren aber auch Brandopfer in Menge darzubringen, samt dem Fett der Dankopfer und den Trankopfern zu den Brandopfern. So ward der Dienst im Hause des HERRN wiederhergestellt. |
UMGreek |
¥Å¥ó¥é ¥ä¥å ¥ó¥á ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥å¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥é¥ê¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ð¥ï¥í¥ä¥ø¥í ¥ä¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á. ¥Ï¥ô¥ó¥ø? ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥ç ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ò¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And also the burnt-offerings were in abundance, with the fat of the peace-offerings, and with the drink-offerings for every burnt-offering. So the service of the house of LORD was set in order. |
AKJV |
And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order. |
ASV |
And also the burnt-offerings were in abundance, with the fat of the peace-offerings, and with the drink-offerings for every burnt-offering. So the service of the house of Jehovah was set in order. |
BBE |
And there was a great amount of burned offerings, with the fat of the peace-offerings and the drink offerings for every burned offering. So the work of the Lord's house was put in order. |
DRC |
So there were many holocausts, and the fat of peace offerings, and the libations of holocausts: and the service of the house of the Lord was completed. |
Darby |
And also the burnt-offerings were in abundance, with the fat of the peace-offerings, and with the drink-offerings for the burnt-offering. And the service of the house of Jehovah was set in order. |
ESV |
Besides the great number of burnt offerings, there was (Lev. 3:1, 16) the fat of the peace offerings, and there were (Num. 15:5, 7, 10) the drink offerings for the burnt offerings. Thus the service of the house of the Lord was restored. |
Geneva1599 |
And also the burnt offerings were many with the fat of the peace offrings and the drinke offrings for the burnt offring. so the seruice of the house of the Lord was set in order. |
GodsWord |
There were many burnt offerings in addition to the fat of the fellowship offerings and wine offerings that accompanied the burnt offerings. So the worship in the LORD's temple was reestablished. |
HNV |
Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and with the drink offerings for every burntoffering. So the service of the house of the LORD was set in order. |
JPS |
And also the burnt-offerings were in abundance, with the fat of the peace-offerings, and the drink-offerings for every burnt- offering. So the service of the house of the LORD was firmly established. |
Jubilee2000 |
And also the burnt offerings [were] in abundance, with the fat of the peace [offerings] and the drink offerings for [every] burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order. |
LITV |
And also, there were many burnt offerings with fat of the peace offerings, and with drink offerings for the burnt offering; and the service of the house of Jehovah was established. |
MKJV |
And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings and the drink offerings for every burnt offering. And the service of the house of the LORD was set in order. |
RNKJV |
And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of ???? was set in order. |
RWebster |
And also the burnt offerings were in abundance , with the fat of the peace offerings , and the drink offerings for every burnt offering . So the service of the house of the LORD was set in order . |
Rotherham |
Moreover also, the ascending-sacrifices, were in abundance, with the fat portions of the peace-offerings, and with the drink-offerings to every ascending-sacrifice,-thus was established the service of the house of Yahweh. |
UKJV |
And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order. |
WEB |
Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and with the drink offerings for every burntoffering. So the service of the house of Yahweh was set in order. |
Webster |
And also the burnt-offerings [were] in abundance, with the fat of the peace-offerings, and the drink-offerings for [every] burnt-offering. So the service of the house of the LORD was set in order. |
YLT |
And also, burnt-offerings are in abundance, with fat of the peace-offerings, and with oblations for the burnt-offering; and the service of the house of Jehovah is established, |
Esperanto |
Ankaux tre multe estis da bruloferoj, kun la sebo de pacoferoj kaj kun versxoferoj por la bruloferoj. Tiamaniere estis preta la servado en la domo de la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ò¥é? ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ò¥ó¥å¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ç? ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ð¥ï¥í¥ä¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ñ¥è¥ø¥è¥ç ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥å¥í ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |