Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 29Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î µå¸± ¼ý¿°¼ÒµéÀ» ¿Õ°ú ȸÁß ¾ÕÀ¸·Î ²ø¾î¿À¸Å ±×µéÀÌ ±× À§¿¡ ¾È¼öÇϰí
 KJV And they brought forth the he goats for the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:
 NIV The goats for the sin offering were brought before the king and the assembly, and they laid their hands on them.
 °øµ¿¹ø¿ª Á˸¦ ¹þ±â´Â Á¦¹°ÀÎ ¼ö¿°¼Ò¸¦ ¾ÕÀ¸·Î ²ø¾î ¿ÀÀÚ ¿Õ°ú ȸÁßÀÌ ±× À§¿¡ ¼ÕÀ» ¾ñÀº ´ÙÀ½,
 ºÏÇѼº°æ Á˸¦ ¹þ±â´Â Á¦¹°ÀÎ ¼ö¿°¼Ò¸¦ ¾ÕÀ¸·Î ²ø¾î¿ÀÀÚ ¿Õ°ú ±ºÁßÀÌ ±×¿ì¿¡ ¼ÕÀ» ¾ñÀº ´ÙÀ½
 Afr1953 Daarna het hulle die sondofferbokke nader gebring voor die koning en die vergadering, en hulle het hul hande daarop gel?.
 BulVeren ¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬Ù¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç.
 Dan endelig bragte de Syndofferbukkene frem for Kongen og Forsamlingen, og de lagde H©¡nderne p? dem;
 GerElb1871 Und sie brachten die B?cke des S?ndopfers herzu vor den K?nig und die Versammlung, und sie legten ihre H?nde auf dieselben.
 GerElb1905 Und sie brachten die B?cke des S?ndopfers herzu vor den K?nig und die Versammlung, und sie legten ihre H?nde auf dieselben.
 GerLut1545 und brachten die B?cke zum S?ndopfer vor den K?nig und die Gemeine und legten ihre H?nde auf sie.
 GerSch Und sie brachten die B?cke zum S?ndopfer f?r den K?nig und die Gemeinde und st?tzten ihre H?nde auf sie.
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ã¥á¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï¥ô?, ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í, ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥å¥ø?, ¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥ð¥å¥è¥å¥ò¥á¥í ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?
 ACV And they brought near the he-goats for the sin-offering before the king and the assembly. And they laid their hands upon them,
 AKJV And they brought forth the he goats for the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands on them:
 ASV And they brought near the he-goats for the sin-offering before the king and the assembly; and they laid their hands upon them:
 BBE Then they took the he-goats for the sin-offering, placing them before the king and the meeting of the people, and they put their hands on them:
 DRC And they brought the he goats for sin before the king, and the whole multitude, and they laid their hand upon them:
 Darby And they brought near the he-goats of the sin-offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them.
 ESV Then the goats for the sin offering were brought to the king and the assembly, (Lev. 4:15) and they laid their hands on them,
 Geneva1599 Then they brought the hee goates for the sinne offring before the King and the Congregation, and they layde their hands vpon them.
 GodsWord Then they brought the male goats for the offering for sin in front of the king and the assembly, who laid their hands on them.
 HNV They brought near the male goats for the sin offering before the king and the assembly; and they laid their hands on them:
 JPS And they brought near the he-goats for the sin-offering before the king and the congregation, and they laid their hands upon them;
 Jubilee2000 And they brought forth the he goats of the sin before the king and the congregation, and they laid their hands upon them;
 LITV And they brought the he goats of the sin offering before the king and the congregation, and they lay their hands on them;
 MKJV And they brought out the he-goats for the sin offering before the king and the congregation. And they laid their hands on them.
 RNKJV And they brought forth the he goats for the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:
 RWebster And they brought forth the male goats for the sin offering before the king and the congregation ; and they laid their hands upon them: {forth: Heb. near}
 Rotherham And they brought near the he-goats for bearing sin, before the king, and the convocation,?and they leaned their hands upon them;
 UKJV And they brought forth the he goats for the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:
 WEB They brought near the male goats for the sin offering before the king and the assembly; and they laid their hands on them:
 Webster And they brought forth the he-goats [for] the sin-offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:
 YLT and they bring nigh the he-goats of the sin-offering before the king and the assembly, and they lay their hands upon them;
 Esperanto Kaj oni alkondukis la propekajn kaprojn antaux la regxon kaj la komunumon, kaj ili metis siajn manojn sur ilin.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ã¥á¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ö¥é¥ì¥á¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥è¥ç¥ê¥á¥í ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø