¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 18Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ À̸£µÇ ¹Ì°¡¾ß¸¦ Àâ¾Æ ½ÃÀå ¾Æ¸ó°ú ¿ÕÀÚ ¿ä¾Æ½º¿¡°Ô·Î ²ø°í µ¹¾Æ°¡¼ |
KJV |
Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
NIV |
The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son, |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀÌ ¿µÀ» ³»·È´Ù. "¹Ì°¡¾ß¸¦ Àâ¾Æ ¼ºÁÖ ¾Æ¸ó°ú ¿ÕÀÚ ¿ä¾Æ½º¿¡°Ô ³Ñ±â°í, |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤¿ÕÀÌ ¸í·ÉÀ» ³»·È´Ù. "¹Ì°¡¾ß¸¦ Àâ¾Æ ¼ºÁÖ ¾Æ¸ó°ú ¿ÕÀÚ ¿ä¾Æ½º¿¡°Ô ³Ñ±â°í |
Afr1953 |
Maar die koning van Israel s?: Neem Miga en bring hom terug by Amon, die owerste van die stad, en by Joas, die seun van die koning. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬·¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬®¬Ú¬ç¬Ö¬Û ¬Ú ¬Ô¬à ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ß ¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú¬ß ¬«¬à¬Ñ¬ã; |
Dan |
S? sagde Israels Konge: "Tag Mika og bring ham til Amon, Byens ¨ªverste, og Konges©ªnnen Joasj |
GerElb1871 |
Und der K?nig von Israel sprach: Nehmet Micha und f?hret ihn zur?ck zu Amon, dem Obersten der Stadt, und zu Joas, dem Sohne des K?nigs, |
GerElb1905 |
Und der K?nig von Israel sprach: Nehmet Micha und f?hret ihn zur?ck zu Amon, dem Obersten der Stadt, und zu Joas, dem Sohne des K?nigs, und saget: |
GerLut1545 |
Aber der K?nig Israels sprach: Nehmet Micha und lasset ihn bleiben bei Amon, dem Stadtvogt, und bei Joas, dem Sohn des K?nigs, |
GerSch |
Da sprach der K?nig von Israel: Nehmt Michaja und bringet ihn wiederum zu Amon, dem Obersten der Stadt, und zu Joas, dem Sohn des K?nigs, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥Ð¥é¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥é¥ö¥á¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥í¥á¥õ¥å¥ñ¥å¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥Á¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥É¥ø¥á? ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?, |
ACV |
And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son, |
AKJV |
Then the king of Israel said, Take you Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
ASV |
And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
BBE |
And the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king's son; |
DRC |
And the king of Israel commanded, saying: Take Micheas, and carry him to Amen the governor of the city, and to Joas the son of Amelech, |
Darby |
And the king of Israel said, Take ye Micah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
ESV |
And the king of Israel said, Seize Micaiah and take him back to Amon (ch. 34:8) the governor of the city and to Joash the king's son, |
Geneva1599 |
And the King of Israel sayde, Take ye Michaiah, and cary him to Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the Kings sonne, |
GodsWord |
The king of Israel then said, "Send Micaiah back to Amon, the governor of the city, and to Joash, the prince. |
HNV |
The king of Israel said, ¡°Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king¡¯s son; |
JPS |
And the king of Israel said: 'Take ye Micaiah; and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
Jubilee2000 |
Then the king of Israel said, Take Micaiah and carry him back to Amon, the governor of the city, and to Joash, the king's son |
LITV |
And the king of Israel said, Take Micaiah and return him to Amon the ruler of the city, and to Joash the king's son. |
MKJV |
And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son. |
RNKJV |
Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the kings son; |
RWebster |
Then the king of Israel said , Take ye Micaiah , and carry him back to Amon the governor of the city , and to Joash the king's son ; |
Rotherham |
Then said the king of Israel, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon ruler of the city, and unto Joash son of the king; |
UKJV |
Then the king of Israel said, Take all of you Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
WEB |
The king of Israel said, ¡°Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king¡¯s son; |
Webster |
Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
YLT |
And the king of Israel saith, `Take ye Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king, |
Esperanto |
Tiam la regxo de Izrael diris:Prenu Mihxajan, kaj konduku lin al la urbestro Amon kaj al la regxido Joasx, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ë¥á¥â¥å¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥ì¥é¥ö¥á¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥ç¥ñ ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥ø¥á? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? |