¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 27Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÙÀ ¿ÕÀÇ Àç»êÀ» ¸ÃÀº ÀÚµéÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's. |
NIV |
Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these were the officials in charge of King David's property. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ç¶¼¸¦ ¸ÃÀº »ç¶÷Àº Çϱ׸® »ç¶÷ ¾ßÁöÁî¿´´Ù. À̵éÀÌ ´ÙÀ¿ÕÀÇ Àç»ê °ü¸®ÀεéÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ç¶¼¸¦ ¸ÃÀº »ç¶÷Àº Çϱ׸® »ç¶÷ ¾ß½Ã½º¿´´Ù. À̵éÀÌ ´ÙÀ¿ÕÀÇ Àç»ê°ü¸®ÀεéÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
En oor die kleinvee was Jasis, die Hagriet. Hulle almal was owerstes oor die besittinge van koning Dawid. |
BulVeren |
¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Õ¬â¬Ö¬Ò¬ß¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬ì¬Ü ? ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Á¬Ù¬Ú¬Ù. ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬à¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ. |
Dan |
over Sm?kv©¡get Hagriten Jaziz. Alle disse var Overopsynsm©¡nd over Kong Davids Ejendele. |
GerElb1871 |
und ?ber das Kleinvieh: Jasis, der Hageriter. Alle diese waren Aufseher ?ber die Habe des K?nigs David. |
GerElb1905 |
und ?ber das Kleinvieh: Jasis, der Hageriter. Alle diese waren Aufseher ?ber die Habe des K?nigs David. |
GerLut1545 |
?ber die Schafe war Jasis, der Hagariter. Diese waren alle Oberste ?ber die G?ter des K?nigs David. |
GerSch |
ber die Schafe Jaser, der Hagariter. Alle diese waren Verwalter der G?ter des K?nigs David. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ø¥í, ¥É¥á¥æ¥é¥æ ¥ï ¥Á¥ã¥á¥ñ¥é¥ó¥ç?. ¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. |
ACV |
All these were the rulers of the substance which was king David's. |
AKJV |
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's. |
ASV |
and over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were the rulers of the substance which was king David's. |
BBE |
The flocks were in the care of Jaziz the Hagarite. All these were the controllers of King David's property. |
DRC |
And over the sheep Jazia an Agarene. All these were the rulers of the substance of king David. |
Darby |
And over the flocks was Jaziz the Hagarite. All these were comptrollers of the substance which was king David's. |
ESV |
All these were stewards of King David's property. |
Geneva1599 |
And ouer the sheepe was Iaziz the Hagerite: all these were the rulers of the substance that was King Dauids. |
GodsWord |
for the flocks Jaziz from Hagar |
HNV |
All these were the rulers of the substance which was king David¡¯s. |
JPS |
and over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were the rulers of the substance which was king David's. |
Jubilee2000 |
and over the sheep [was] Jaziz, the Hagerite. All these [were] the princes of the substance which [was] King David's. |
LITV |
And Jaziz the Hagerite was over the flocks All these were the rulers of the possessions which king David had. |
MKJV |
And over the flocks was Jaziz the son of Hagar. All these were the rulers of the substance which was king David's. |
RNKJV |
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king Davids. |
RWebster |
And over the flocks was Jaziz the Hagerite . All these were the rulers of the substance which was king David's . |
Rotherham |
And, over the flocks, was Jaziz, the Hagrite. All these, were rulers over the possessions that belonged to King David. |
UKJV |
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's. |
WEB |
All these were the rulers of the substance which was king David¡¯s. |
Webster |
And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which [was] king David's. |
YLT |
and over the flock is Jaziz the Hagerite; all these are heads of the substance that king David hath. |
Esperanto |
Super la sxafoj estis Jaziz, la Hagarido. CXiuj cxi tiuj estis estroj super la havajxoj, kiujn posedis la regxo David. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ø¥í ¥é¥á¥æ¥é¥æ ¥ï ¥á¥ã¥á¥ñ¥é¥ó¥ç? ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? |