¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 24Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÙÀÀÌ ¿¤¸£¾Æ»ìÀÇ ÀÚ¼Õ »çµ¶°ú ÀÌ´Ù¸»ÀÇ ÀÚ¼Õ ¾ÆÈ÷¸á·º°ú ´õºÒ¾î ±×µéÀ» ³ª´©¾î °¢°¢ ±× ¼¶±â´Â Á÷¹«¸¦ ¸Ã°å´Âµ¥ |
KJV |
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. |
NIV |
With the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelech a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀÀº ¿¤¸£¾ÆÀß ÈļÕÀÎ »çµ¶°ú ÀÌ´Ù¸» ÈļÕÀÎ ¾ÆÈ÷¸á·º°ú ÇÔ²² »çÁ¦µéÀ» °¥¶ó¼ ÀÏÀ» ¸Ã±â°í µî·Ï½ÃÄ×´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀÀº ¿¤¸£¾Æ»ì ÈļÕÀÎ »çµ¶°ú ÀÌ´Ù¸» ÈļÕÀÎ ¾ÆÈ÷¸á·º°ú ÇÔ²² Á¦»çÀåÀ» °¥¶ó¼ ÀÏÀ» ¸Ã±â°í µî·Ï½ÃÄ×´Ù. |
Afr1953 |
En Dawid saam met Sadok, uit die seuns van Ele?sar, en Ahim?leg, uit die seuns van Itamar, het hulle volgens hulle amp in hul diens ingedeel. |
BulVeren |
¬ª ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ, ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã¬ì¬ã ¬³¬Ñ¬Õ¬à¬Ü ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ö¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â ¬Ú ¬¡¬ç¬Ú¬Þ¬Ö¬Ý¬Ö¬ç ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ª¬ä¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â, ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Õ¬Ý¬ì¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ. |
Dan |
David tillige med Zadok af Eleazars S©ªnner og Ahimelek af Itamars S©ªnner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste. |
GerElb1871 |
Und David, und Zadok von den S?hnen Eleasars, und Ahimelech von den S?hnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste. |
GerElb1905 |
Und David, und Zadok von den S?hnen Eleasars, und Ahimelech von den S?hnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste. |
GerLut1545 |
Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt. |
GerSch |
Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den S?hnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den S?hnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥ç¥ñ¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥ó¥ï¥í ¥ó¥å ¥Ò¥á¥ä¥ø¥ê ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ö¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥è¥á¥ì¥á¥ñ, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ö¥ñ¥å¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ò¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. |
AKJV |
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. |
ASV |
(1) And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. (1) Or And David divided them, even Zadok etc ) |
BBE |
And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work. |
DRC |
And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry. |
Darby |
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service. |
ESV |
With the help of (ver. 31; 2 Sam. 8:17) Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, David organized them according to the appointed duties in their service. |
Geneva1599 |
And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration. |
GodsWord |
David, Eleazar's descendant Zadok, and Ithamar's descendant Ahimelech divided Aaron's descendants into groups for service. |
HNV |
David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in theirservice. |
JPS |
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. |
Jubilee2000 |
And David distributed them, Zadok [being] of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their turns in their ministry. |
LITV |
And David divided them according to their offices in their service, even Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar. |
MKJV |
And David distributed them according to their offices in their service, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar. |
RNKJV |
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. |
RWebster |
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar , and Ahimelech of the sons of Ithamar , according to their offices in their service . |
Rotherham |
and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar,?by their appointed place in their service. |
UKJV |
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. |
WEB |
David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in theirservice. |
Webster |
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service. |
YLT |
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service; |
Esperanto |
La ordon arangxis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Ahximelehx el la idoj de Itamar, laux iliaj oficoj cxe ilia servado. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ä¥ø¥ê ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥á¥ö¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥è¥á¥ì¥á¥ñ ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥÷¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |