¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 24Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´ä°ú ¾ÆºñÈİ¡ ±×µéÀÇ ¾Æ¹öÁöº¸´Ù ¸ÕÀú Á×°í ±×µé¿¡°Ô ¾ÆµéÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ÀÌ´Ù¸»ÀÌ Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. |
NIV |
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ´Â ÀÚ½ÄÀ» ³²±âÁö ¾Ê°í ¾Æ¹öÁöº¸´Ù ¸ÕÀú Á×¾î ¿¤¸£¾ÆÀß°ú ÀÌ´Ù¸»¸¸ÀÌ »çÁ¦°¡ µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ´Â ÀÚ½ÄÀ» ³²±âÁö ¾Ê°í ¾Æ¹öÁöº¸´Ù ¸ÕÀú Á×¾î ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ÀÌ´Ù¸»¸¸ÀÌ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Maar Nadab en Ab¢®hu het in teenwoordigheid van hulle vader gesterwe, en hulle het geen seuns gehad nie, sodat Ele?sar en Itamar die priesteramp bedien het. |
BulVeren |
¬¡ ¬¯¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ú¬å¬Õ ¬å¬Þ¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö; ¬Ú ¬¦¬Ý¬Ö¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â ¬Ú ¬ª¬ä¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬à¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ. |
Dan |
Nadab og Abihu d©ªde f©ªr deres Fader uden at efterlade sig S©ªnoer, men Eleazar og Itamar fik Pr©¡stev©¡rdigheden. |
GerElb1871 |
Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine S?hne; und Eleasar und Ithamar ?bten den Priesterdienst aus. |
GerElb1905 |
Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine S?hne; und Eleasar und Ithamar ?bten den Priesterdienst aus. |
GerLut1545 |
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester. |
GerSch |
Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥ï¥í ¥ï ¥Í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥â¥é¥ï¥ô¥ä ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ï¥è¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ï ¥Å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ï ¥É¥è¥á¥ì¥á¥ñ. |
ACV |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no sons. Therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. |
AKJV |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. |
ASV |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. |
BBE |
But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests. |
DRC |
But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood. |
Darby |
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood. |
ESV |
(Lev. 10:2; Num. 26:61) But Nadab and Abihu died before their father and had no children, so Eleazar and Ithamar became the priests. |
Geneva1599 |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the Priestes office. |
GodsWord |
Nadab and Abihu died before their father died, and neither had any children. So Eleazar and Ithamar served as priests. |
HNV |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest¡¯s office. |
JPS |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. |
Jubilee2000 |
But Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore, Eleazar and Ithamar had the priesthood. |
LITV |
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons. And Eleazar and Ithamar were priests. |
MKJV |
But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. And Eleazar and Ithamar were priests. |
RNKJV |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Elezar and Ithamar executed the priests office. |
RWebster |
But Nadab and Abihu died before their father , and had no children : therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office . |
Rotherham |
but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none,?but Eleazar and Ithamar became priests; |
UKJV |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office. |
WEB |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest¡¯s office. |
Webster |
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office. |
YLT |
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests. |
Esperanto |
Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar farigxis pastroj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥é¥ï¥ô¥ä ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥é¥å¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥é¥è¥á¥ì¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í |