Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 22Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ» ÁÖ»ç ³×°Ô À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ½Ã°í ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» ÁöŰ°Ô ÇϽñ⸦ ´õ¿í ¿øÇϳë¶ó
 KJV Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
 NIV May the LORD give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ³Ê¸¦ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿ö ÁÖ½Ç ¶§, Çö¸íÇÏ°í ½½±â·Î¿î ¸¶À½µµ ÇÔ²² ¹Þ¾Æ ³× ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ ¹ýÀ» Àß ÁöŰ°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿öÁÖ½Ç ¶§ Çö¸íÇÏ°í ½½±â·Î¿î ¸¶À½µµ ÇÔ²² ¹Þ¾Æ ³× ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¹ýÀ» Àß ÁöŰ°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù.
 Afr1953 Mag die HERE jou net insig en verstand gee en jou aanstel oor Israel; en dit om die wet van die HERE jou God te onderhou.
 BulVeren ¬³¬Ñ¬Þ¬à ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ê ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô.
 Dan M?tte HERREN kun give dig Forstand og Indsigt, s? han kan s©¡tte dig over Israel og du kan holde HERREN din Guds Lov!
 GerElb1871 Nur gebe dir Jehova Einsicht und Verstand, und er bestelle dich ?ber Israel, und zwar um das Gesetz Jehovas, deines Gottes, zu beobachten!
 GerElb1905 Nur gebe dir Jehova Einsicht und Verstand, und er bestelle dich ?ber Israel, und zwar um das Gesetz Jehovas, deines Gottes, zu beobachten!
 GerLut1545 Auch wird der HERR dir geben Klugheit und Verstand und wird dir Israel befehlen, da©¬ du haltest das Gesetz des HERRN, deines Gottes.
 GerSch Der HERR wolle dir nur Weisheit und Verstand geben und m?ge dich zum Herrscher ?ber Israel bestellen und dir verleihen, da©¬ du das Gesetz des HERRN, deines Gottes, beobachtest.
 UMGreek ¥Ì¥ï¥í¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥í¥á ¥ò¥ï¥é ¥ä¥ø¥ò¥ç ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ò¥å ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ç? ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Only LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel, so that thou may keep the law of LORD thy God.
 AKJV Only the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God.
 ASV Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of Jehovah thy God.
 BBE Only may the Lord give you wisdom, and knowledge of his orders for Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
 DRC The Lord also give thee wisdom and understanding, that thou mayest be able to rule Israel, and to keep the law of the Lord thy God.
 Darby Only, Jehovah give thee wisdom and understanding, and place thee over Israel, and to keep the law of Jehovah thy God.
 ESV ([1 Kgs. 3:9, 12; Ps. 72:1]) Only, may the Lord grant you discretion and understanding, that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the Lord your God.
 Geneva1599 Onely the Lord giue thee wisedome and vnderstanding, and giue thee charge ouer Israel, euen to keepe the Lawe of the Lord thy God.
 GodsWord The LORD will give you insight and understanding as he commands you to take charge of Israel and to follow the Teachings of the LORD your God.
 HNV May the LORD give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of the LORD yourGod.
 JPS Only the LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of the LORD thy God.
 Jubilee2000 Only the LORD give thee wisdom and understanding and give thee commandments for Israel, and that thou keep the law of the LORD thy God.
 LITV Only, may Jehovah give wisdom and understanding to you and command you as to Israel, even to keep the law of Jehovah your God;
 MKJV Only may the LORD give you wisdom and understanding, and direct you concerning Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
 RNKJV Only ???? give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of ???? thy Elohim.
 RWebster Only the LORD give thee wisdom and understanding , and give thee charge concerning Israel , that thou mayest keep the law of the LORD thy God .
 Rotherham Only Yahweh give thee discretion and understanding, and give thee charge over Israel,?so that thou take heed unto the law of Yahweh thy God.
 UKJV Only the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God.
 WEB May Yahweh give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of Yahweh your God.
 Webster Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
 YLT Only, Jehovah give to thee wisdom and understanding, and charge thee concerning Israel, even to keep the law of Jehovah thy God;
 Esperanto La Eternulo donu al vi sagxon kaj kompetentecon, kaj Li faru vin ordonanto super Izrael, por ke vi plenumadu la instruon de la Eternulo, via Dio.
 LXX(o) ¥á¥ë¥ë ¥ç ¥ä¥ø¥ç ¥ò¥ï¥é ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥á¥é ¥ò¥å ¥å¥ð¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥å¥é¥í ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø