Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 13Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÇ ±Ë°¡ ¿Àº¦¿¡µ¼ÀÇ Áý¿¡¼­ ±×ÀÇ °¡Á·°ú ÇÔ²² ¼® ´ÞÀ» ÀÖÀ¸´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Àº¦¿¡µ¼ÀÇ Áý°ú ±×ÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯¿¡ º¹À» ³»¸®¼Ì´õ¶ó
 KJV And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
 NIV The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house for three months, and the LORD blessed his household and everything he had.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ¿Àº£µ¥µ¼ÀÇ ½Ä±¸µéÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ±Ë¸¦ ¼® ´Þ µ¿¾È ¸ð½Ã°Ô µÇ¾ú´Âµ¥, ±× µ¿¾È ¾ßÈѲ²¼­´Â ¿Àº£µ¥µ¼ÀÇ ½Ä±¸µé°ú ±×ÀÇ ¸ðµç Àç»ê¿¡ º¹À» ³»·Á Á̴ּÙ.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ¿Àº£µ¥µ¼ÀÇ ½Ä±¸µéÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ±Ë¸¦ ¼®´Þµ¿¾È ¸ð½Ã°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ ±×µ¿¾È ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¿Àº£µ¥µ¼ÀÇ ½Ä±¸µé°ú ±×ÀÇ ¸ðµç Àç»ê¿¡ º¹À» ³»·Á Á̴ּÙ.
 Afr1953 En die ark van God het by die huis van Obed-Edom in sy huis gebly drie maande lank, en die HERE het die huis van Obed-Edom gese?nmet alles wat hy gehad het.
 BulVeren ¬ª ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬ñ ¬Ó ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬°¬Ó¬Ú¬Õ-¬¦¬Õ¬à¬Þ, ¬Ó ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬ä¬â¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ. ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬°¬Ó¬Ú¬Õ-¬¦¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö.
 Dan Guds Ark blev s? i Obed-Edoms Hus tre M?neder, og HERREN velsignede Obed-Edoms Hus og alt, hvad hans var.
 GerElb1871 Und die Lade Gottes blieb bei der Familie (W. bei dem Hause) Obed-Edoms, in seinem Hause, drei Monate. Und Jehova segnete das Haus Obed-Edoms und alles, was sein war.
 GerElb1905 Und die Lade Gottes blieb bei der Familie (W. bei dem Hause) Obed-Edoms, in seinem Hause, drei Monate. Und Jehova segnete das Haus Obed-Edoms und alles was, sein war.
 GerLut1545 Also blieb die Lade Gottes bei Obed-Edom in seinem Hause drei Monden. Und der HERR segnete das Haus Obed-Edoms und alles, was er hatte.
 GerSch So blieb die Lade Gottes bei Obed-Edom, in seinem Hause, drei Monate lang. Aber der HERR segnete das Haus Obed-Edoms und alles, was er hatte.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥è¥ç¥ò¥å¥í ¥ç ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ì¥ç¥í¥á? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Ø¥â¥ç¥ä?¥å¥ä¥ø¥ì ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. ¥Ê¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ø¥â¥ç¥ä?¥å¥ä¥ø¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥é¥ö¥å¥í.
 ACV And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months. And LORD blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
 AKJV And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
 ASV And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months: and Jehovah blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
 BBE And the ark of God was in the house of Obed-edom for three months; and the Lord sent a blessing on the house of Obed-edom and on all he had.
 DRC And the ark of God remained in the house of Obededom three months: and the Lord blessed his house, and all that he had.
 Darby And the ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months. And Jehovah blessed the house of Obed-Edom, and all that he had.
 ESV And the ark of God remained with the household of Obed-edom in his house three months. ([ch. 26:4, 5]) And the Lord blessed the household of Obed-edom and all that he had.
 Geneva1599 So the Arke of God remained in the house of Obed Edom, euen in his house three moneths: and the Lord blessed the house of Obed Edom, and all that he had.
 GodsWord God's ark stayed at the home of Obed Edom with his family for three months, and the LORD blessed Obed Edom's family and everything he owned.
 HNV The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months: and the LORD blessed the house of Obed-Edom, andall that he had.
 JPS And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months; and the LORD blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
 Jubilee2000 And the ark of God remained with the household of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the household of Obededom and all that he had.:
 LITV And the ark of God remained with the household of Obed-edom in his house three months. And Jehovah blessed the house of Obed-edom and all that he had.
 MKJV And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obed-edom and all that he had.
 RNKJV And the ark of Elohim remained with the family of Obed-edom in his house three months. And ???? blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
 RWebster And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months . And the LORD blessed the house of Obededom , and all that he had.
 Rotherham And the ark of God remained with the household of Obed-edom, in his house, three months,?and Yahweh blessed the household of Obed-edom, and all that he had.
 UKJV And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
 WEB The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months: and Yahweh blessed the house of Obed-Edom, and allthat he had.
 Webster And the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obed-edom, and all that he had.
 YLT And the ark of God dwelleth with the household of Obed-Edom, in his house, three months, and Jehovah blesseth the house of Obed-Edom, and all that he hath.
 Esperanto Kaj la kesto de Dio restis kun la familio de Obed-Edom en lia domo dum tri monatoj; kaj la Eternulo benis la domon de Obed-Edom, kaj cxion, kio apartenis al li.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥å¥í ¥ç ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥å¥í ¥ï¥é¥ê¥ø ¥á¥â¥å¥ä¥ä¥á¥ñ¥á ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ì¥ç¥í¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥á¥â¥å¥ä¥ä¥á¥ñ¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø