¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 12Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶§¿¡ »ç¶÷ÀÌ ³¯¸¶´Ù ´ÙÀ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿Í¼ µ½°íÀÚ ÇϸŠū ±º´ë¸¦ ÀÌ·ç¾î Çϳª´ÔÀÇ ±º´ë¿Í °°¾Ò´õ¶ó |
KJV |
For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God. |
NIV |
Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ´ÙÀÀ» µµ¿ì·Á´Â »ç¶÷ÀÌ ³¯¸¶´Ù ¸ð¿© µé¾î ´ÙÀÀÇ ±º´ë´Â ¸·°ÇØÁ³´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ´ÙÀÀ» µµ¿ì·Á´Â »ç¶÷ÀÌ ³¯¸¶´Ù ¸ð¿©µé¾î ´ÙÀÀÇ ±º´ë´Â ¸·°ÇØÁ³´Ù. |
Afr1953 |
Want dag vir dag het hulle na Dawid gekom om hom te help, totdat dit 'n groot le?r was soos 'n le?r van God. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬Õ¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬á¬â¬Ú¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬å ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬ä, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ñ. |
Dan |
Der kom nemlig daglig Folk til David for at hj©¡lpe ham, s? det til sidst blev en stor H©¡r, stor som Guds H©¡r. |
GerElb1871 |
Denn es kamen von Tag zu Tage zu David, um ihm zu helfen, bis es ein gro©¬es Heerlager wurde, wie ein Heerlager Gottes. |
GerElb1905 |
Denn es kamen von Tag zu Tage zu David, um ihm zu helfen, bis es ein gro©¬es Heerlager wurde, wie ein Heerlager Gottes. |
GerLut1545 |
Auch kamen alle Tage etliche zu David, ihm zu helfen, bis da©¬ ein gro©¬ Heer ward, wie ein Heer Gottes. |
GerSch |
Auch kamen alle Tage etliche zu David, ihm zu helfen, bis es ein gro©¬es Heer ward, wie ein Heer Gottes. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï¥ó¥å ¥á¥ð¥ï ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ç¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥â¥ï¥ç¥è¥ç¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥ø¥ò¥ï¥ô ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥ï¥í ¥ì¥å¥ã¥á, ¥ø? ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥ô. |
ACV |
For from day to day men came to David to help him, until there was a great host, like the host of God. |
AKJV |
For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God. |
ASV |
For from day to day men came to David to help him, until there was a great host, like the host of God. |
BBE |
And from day to day more supporters came to David, till he had a great army like the army of God. |
DRC |
Moreover day by day there came some to David to help him till they became a great number, like the army of God. |
Darby |
For day by day there came men to David to help him, until it was a great camp, like the camp of God. |
ESV |
For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like an army of God. |
Geneva1599 |
For at that time day by day there came to Dauid to helpe him, vntill it was a great hoste, like the hoste of God. |
GodsWord |
From day to day, men came to help David until he had an army as large as God's army. |
HNV |
For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like the army of God. |
JPS |
For from day to day men came to David to help him, until there was a great host, like the host of God. |
Jubilee2000 |
For at [that] time help came every day to David until [it] [was] a great camp, like the camp of God. |
LITV |
for at the time they came daily to David, to help him, until it was a great army, like an army of God. |
MKJV |
For at that time they came to David day by day to help him, until it was a great army, like an army of God. |
RNKJV |
For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of Elohim. |
RWebster |
For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host , like the host of God . |
Rotherham |
for, from day to day, there came unto David, to help him,?until it was a great camp, like a camp of God. |
UKJV |
For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God. |
WEB |
For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like the army of God. |
Webster |
For at [that] time day by day there came to David to help him, until [it was] a great host, like the host of God. |
YLT |
for at that time, day by day, they come in unto David to help him, till it is a great camp, like a camp of God. |
Esperanto |
CXiutage oni venis pli al David, por helpi al li, gxis kolektigxis granda armeo, kiel armeo de Dio. |
LXX(o) |
(12:23) ¥ï¥ó¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ç¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥å¥é? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥í ¥ø? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥è¥å¥ï¥ô |