¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 6Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ð¾à±Ë°¡ Æò¾ÈÀ» ¾ò¾úÀ» ¶§¿¡ ´ÙÀÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀü¿¡¼ Âù¼ÛÇÏ´Â Á÷ºÐÀ» ¸Ã±ä ÀÚµéÀº ¾Æ·¡¿Í °°¾Ò´õ¶ó |
KJV |
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. |
NIV |
These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark came to rest there. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀÀº ¾ßÈÑÀÇ ±Ë°¡ ¼ºÀü¿¡ ¾ÈÄ¡µÇ´Â ³¯ºÎÅÍ ¼ºÀü À½¾ÇÀ» Ã¥ÀÓÁú »ç¶÷µéÀ» ÀÓ¸íÇÏ¿´´Âµ¥, |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë°¡ ¼ºÀü¿¡ ¾ÈÄ¡µÇ´Â ³¯ºÎÅÍ ¼ºÀüÀ½¾ÇÀ» Ã¥ÀÓÁú »ç¶÷µéÀ» ÀÓ¸íÇÏ¿´´Âµ¥ |
Afr1953 |
En dit is hulle wat Dawid aangestel het vir die leiding van die sang in die huis van die HERE vandat die ark 'n rusplek gevind het. |
BulVeren |
¬¡ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Õ¬à¬Þ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬ì¬ä ¬á¬à¬é¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ä¬Ñ¬Þ, |
Dan |
F©ªlgende er de, hem David overdrog Sangen i HERRENs Hus, efter at Arken havde f?et et Hvilested, |
GerElb1871 |
Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges (O. zum Gesang) im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte; |
GerElb1905 |
Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges (O. zum Gesang) im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte; |
GerLut1545 |
Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete; |
GerSch |
Und diese sind es, welche David zum Gesang im Hause des HERRN bestellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ì¥ï¥ô¥ò¥é¥ê¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥á¥õ¥ï¥ô ¥ç ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï? ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥å¥í ¥á¥í¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥é¥í. |
ACV |
And these are those whom David set over the service of song in the house of LORD, after the ark had rest. |
AKJV |
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. |
ASV |
And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah, after that the ark had rest. |
BBE |
And these are those whom David made responsible for the music in the house of the Lord, after the ark had rest. |
DRC |
These are they, whom David set over the singing men of the house of the Lord, after that the p ark was placed: |
Darby |
And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest. |
ESV |
These are the men (See ch. 16:4-6) whom David put in charge of the service of song in the house of the Lord (See ch. 15:25?16:1; 2 Sam. 6:12-17) after the ark rested there. |
Geneva1599 |
And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lord, after that the Arke had rest. |
GodsWord |
David put men in charge of the music in the LORD's temple after the ark was placed there permanently. |
HNV |
These are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. |
JPS |
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. |
Jubilee2000 |
And these [are they] whom David set over the service of song in the house of the LORD, after the ark had rest. |
LITV |
And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah, after the ark had rested. |
MKJV |
And these are the men whom David set over the service of song in the house of the LORD, after the ark had rest. |
RNKJV |
And these are they whom David set over the service of song in the house of ????, after that the ark had rest. |
RWebster |
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD , after that the ark had rest . |
Rotherham |
And, these, are they whom David caused to stand, as the servants of song, in the house of Yahweh, when he had given rest unto the ark; |
UKJV |
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. |
WEB |
These are they whom David set over the service of song in the house of Yahweh, after that the ark had rest. |
Webster |
And these [are they] whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest. |
YLT |
And these are they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark, |
Esperanto |
Jen estas tiuj, kiujn David starigis por kantado en la domo de la Eternulo de post la tempo, kiam la sankta kesto trovis tie ripozejon; |
LXX(o) |
(6:16) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥å¥ð¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥á¥ä¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥á¥ô¥ò¥å¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô |