Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 4Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½Ã¸óÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¾Ï³í°ú ¸°³ª¿Í º¥Çϳ­°ú µô·ÐÀÌ¿ä À̽ÃÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¼ÒÇò°ú º¥¼ÒÇòÀÌ´õ¶ó
 KJV And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.
 NIV The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-Hanan and Tilon. The descendants of Ishi: Zoheth and Ben-Zoheth.
 °øµ¿¹ø¿ª ½Ã¸óÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ï³í, ¸°³ª, º¥Çϳ­, µô·ÐÀÌ´Ù. À̽ºÀÌÀÇ ¾ÆµéÀº Á¶ÇòÀ̰í Á¶ÇòÀÇ ¾ÆµéÀº......¤¤) (¤¤. À̸§ÀÌ ¾ø¾îÁ³À½)
 ºÏÇѼº°æ ½Ã¸óÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ï³í, ¸°³ª, º¥Çϳ­, µô·ÐÀ̾ú´Ù. À̽ÃÀÇ ¾ÆµéÀº ¼ÒÇòÀÌ°í ¼ÒÇòÀÇ ¾ÆµéÀº º¥¼ÒÇòÀÌ´Ù.
 Afr1953 En die seuns van Simon was: Amnon en Rinna, Ben-H?nan en Tilon; en die seuns van J¢®se? was Sohet en Ben-Sohet.
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬Þ¬à¬ß: ¬¡¬Þ¬ß¬à¬ß ¬Ú ¬²¬Ú¬ß¬Ñ, ¬£¬Ö¬ß¬Ñ¬ß¬Ñ¬ß ¬Ú ¬´¬Ú¬Ý¬à¬ß. ¬¡ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬ã¬Ú¬Û: ¬©¬à¬ç¬Ö¬ä ¬Ú ¬£¬Ö¬ß¬Ù¬à¬ç¬Ö¬ä.
 Dan Sjimons S©ªnner: Amnon og Rinna, Benhanan og Tilon. Jisj'is S©ªnner: Zohet. Zohets S©ªn:
 GerElb1871 Und die S?hne Schimons: Amnon und Rinna, Benchanan und Tilon. Und die S?hne Jischeis: Socheth und Ben-Socheth. - (O. der Sohn Socheths)
 GerElb1905 Und die S?hne Schimons: Amnon und Rinna, Benchanan und Tilon. Und die S?hne Jischeis: Socheth und Ben-Socheth. - (O. der Sohn Socheths)
 GerLut1545 Die Kinder Simons waren: Amnon, Rinna und Ben-Hanan, Thilon. Die Kinder Jeseis waren: Soheth und der Ben-Soheth.
 GerSch Und die S?hne Schimons: Amnon und Rinna, Benchanan und Tilon. Und die S?hne Jischis: Sochet und Bensochet.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥é¥ì¥ø¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥Á¥ì¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥Ñ¥é¥í¥í¥á, ¥Â¥å¥í?¥á¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥È¥é¥ë¥ø¥í. ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ò¥å¥é, ¥Æ¥ø¥ö¥å¥è ¥ê¥á¥é ¥Â¥å¥í?¥æ¥ø¥ö¥å¥è.
 ACV And the sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth, and Ben-zoheth.
 AKJV And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.
 ASV And the sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth, and Ben-zoheth.
 BBE And the sons of Shimon: Amnon and Rinnah, Ben-hanan and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth; and the son of Zoheth. ...
 DRC The sons also of Simon, Amnon, and Rinna the son of Hanan, and Thilon. And the sons of Jesi Zoheth, and Benzoheth.
 Darby --And the sons of Shimon: Amnon and Rinnah, Ben-hanan and Tilon. --And the sons of Jishi: Zoheth and Ben-Zoheth.
 ESV The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-zoheth.
 Geneva1599 And the sonnes of Shimon were Amnon and Rinnah, Ben-hanam and Tilon. And the sonnes of Ishi were Zoheth, and Benzoheth.
 GodsWord Shimon's sons were Amnon, Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. Ishi's sons were Zoheth and Ben Zoheth.
 HNV The sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth, and Ben Zoheth.
 JPS And the sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth, and Ben-zoheth.
 Jubilee2000 And the sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth and Benzoheth.
 LITV And the sons of Shimon were Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth and Benzoheth.
 MKJV And the sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth and Ben-zoheth.
 RNKJV And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Ben-zoheth.
 RWebster And the sons of Shimon were , Amnon , and Rinnah , Benhanan , and Tilon . And the sons of Ishi were , Zoheth , and Benzoheth .
 Rotherham And, the sons of Shimon, Amnon, and Rinnah, Ben-hanan and Tilon. And, the sons of Ishi, Zoheth, and Ben-zoheth.
 UKJV And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.
 WEB The sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth, and Ben Zoheth.
 Webster And the sons of Shimon [were], Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi [were], Zoheth, and Benzoheth.
 YLT And sons of Shimon are Amnon, and Rinnah, Ben-Hanon, and Tilon; and sons of Ishi: Zoheth, and Ben-Zoheth.
 Esperanto La filoj de SXimon:Amnon, Rina, Ben-HXanan, kaj Tilon; la filoj de Jisxei:Zohxet kaj Ben-Zohxet.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ò¥å¥ì¥é¥ø¥í ¥á¥ì¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ñ¥á¥í¥á ¥ô¥é¥ï? ¥á¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥é¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥å¥é ¥æ¥ø¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥æ¥ø¥á¥è


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø