Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 22Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ð ¸ñ¼ö¿Í °ÇÃàÀÚ¿Í ¹ÌÀåÀÌ¿¡°Ô ÁÖ°Ô ÇÏ°í ¶Ç Àç¸ñ°ú ´ÙµëÀº µ¹À» »ç¼­ ±× ¼ºÀüÀ» ¼ö¸®ÇÏ°Ô Ç϶ó
 KJV Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
 NIV the carpenters, the builders and the masons. Also have them purchase timber and dressed stone to repair the temple.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ñ¼ö¿Í µ¹½×´Â »ç¶÷À̳ª ¹ÌÀåÀÌ¿¡°Ô ǰ°ªÀ» ÁÖ°í ¼ö¸®ÇÏ´Â µ¥ ¾µ ¸ñÀç¿Í ¼®À縦 »çµµ·Ï ÇϽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ ¸ñ¼ö¿Í µ¹ ½×´Â »ç¶÷À̳ª ¹ÌÀåÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ǰ°ªÀ» ÁÖ°í ¼ö¸®Çϴµ¥ ¾µ ¸ñÀç¿Í ¼®À縦 »çµµ·Ï ÇϽÿÀ.
 Afr1953 aan die skrynwerkers en bouers en messelaars, en om hout en gekapte klippe te koop om die huis te herstel.
 BulVeren ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à¬Õ¬Ö¬Ý¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬à¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ú¬Õ¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬å¬á¬ñ¬ä ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö¬â¬Ú¬Ñ¬Ý ¬Ú ¬Õ¬ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ.
 Dan til T©ªmrerne, Bygningsm©¡ndene og Murerne, og til Indk©ªb af Tr©¡ og tilhugne Sten til Templets Istands©¡ttelse.
 GerElb1871 den Zimmerleuten und den Bauleuten und den Maurern, und um Holz zu kaufen und behauene Steine, um das Haus auszubessern.
 GerElb1905 den Zimmerleuten und den Bauleuten und den Maurern, und um Holz zu kaufen und behauene Steine, um das Haus auszubessern.
 GerLut1545 n?mlich den Zimmerleuten und Bauleuten und Maurern, und die da Holz und gehauene Steine kaufen sollen, das Haus zu bessern;
 GerSch n?mlich den Zimmerleuten und Bauleuten und den Maurern, um Holz und behauene Steine f?r die Ausbesserung des Hauses zu kaufen;
 UMGreek ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥ø¥ò¥é ¥î¥ô¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥ô? ¥ë¥á¥ó¥ï¥ì¥ç¥ó¥ï¥ô?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í.
 ACV to the carpenters, and to the builders, and to the masons, and for buying timber and hewn stone to repair the house.
 AKJV To carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
 ASV unto the carpenters, and to the builders, and to the masons, and for buying timber and hewn stone to repair the house.
 BBE To the woodworkers and the builders and the stone-cutters; and for getting wood and cut stones for the building up of the house.
 DRC That is, to carpenters and masons, and to such as mend breaches: and that timber may be bought, and stones out of the quarries, to repair the temple of the Lord.
 Darby to the carpenters and the builders and the masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
 ESV (that is, to the carpenters, and to the builders, and to the masons), and let them use it for buying timber and quarried stone to repair the house.
 Geneva1599 To wit, vnto the artificers and carpenters and masons, and to bye timber, and hewed stone to repaire the house.
 GodsWord (These workers include the carpenters, builders, and masons.) Also, use [the rest of] the money to buy lumber and quarried stones to repair the temple.
 HNV to the carpenters, and to the builders, and to the masons, and for buying timber and cut stone to repair the house.
 JPS unto the carpenters, and to the builders, and to the masons; and for buying timber and hewn stone to repair the house.'--
 Jubilee2000 unto carpenters and builders and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house;
 LITV to the carpenters, and to the builders, and to the masons, and to buy wood and cut stone to strengthen the house;
 MKJV to carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and cut stone to repair the house.
 RNKJV Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
 RWebster To carpenters , and builders , and masons , and to buy timber and hewn stone to repair the house .
 Rotherham to the carpenters, and to the builders, and to the masons,?and to buy timber, and hewn stones, for repairing the house.
 UKJV Unto carpenters, and builders, and stone workers, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
 WEB to the carpenters, and to the builders, and to the masons, and for buying timber and cut stone to repair the house.
 Webster To carpenters, and builders, and masons, and to buy timber, and hewn stone to repair the house.
 YLT to artificers, and to builders, and to repairers of the wall, and to buy wood and hewn stones to strengthen the house;
 Esperanto al la cxarpentistoj kaj konstruistoj kaj masonistoj, kaj por acxeti lignon kaj cxirkauxhakitajn sxtonojn por la rebonigo de la domo;
 LXX(o) ¥ó¥ï¥é? ¥ó¥å¥ê¥ó¥ï¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ó¥å¥é¥ö¥é¥ò¥ó¥á¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ó¥ç¥ò¥á¥ò¥è¥á¥é ¥î¥ô¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥ô? ¥ë¥á¥ó¥ï¥ì¥ç¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ø¥ò¥á¥é ¥ó¥ï ¥â¥å¥ä¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø